Joshua 23:9 "The LORD has driven out before you great and powerful nations; to this day no one has been able to withstand you. "For the LORD has driven out great and powerful nations for you, and no one has yet been able to defeat you. For the LORD has driven out before you great and strong nations. And as for you, no man has been able to stand before you to this day. "For the LORD has driven out great and strong nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day. For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day. The LORD has driven out great and powerful nations before you, and no one is able to stand against you to this day. because the LORD has expelled great and strong nations ahead of you. Now as for you, not a single man has been able to oppose you right to this day. "The LORD drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you to this very day. The LORD has forced important and powerful nations out of your way. Not one person has ever been able to stand up to you. For the LORD has driven out from before you great and strong Gentiles; and until now no one has been able to stand before your face. For the LORD has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has been able to stand before you unto this day. For the LORD has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has been able to stand before you to this day. For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day. And then the Lord God will take away before your eyes nations that are great and very strong, and no man shall be able to resist you. For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day. For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day. For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you to this day. "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day; Jozueu 23:9 ﻳﺸﻮﻉ 23:9 Dyr Josen 23:9 Исус Навиев 23:9 約 書 亞 記 23:9 因 为 耶 和 华 已 经 把 又 大 又 强 的 国 民 从 你 们 面 前 赶 出 ; 直 到 今 日 , 没 有 一 人 在 你 们 面 前 站 立 得 住 。 因為耶和華已經把又大又強的國民從你們面前趕出,直到今日,沒有一人在你們面前站立得住。 因为耶和华已经把又大又强的国民从你们面前赶出,直到今日,没有一人在你们面前站立得住。 Joshua 23:9 Jozue 23:9 Josua 23:9 Jozua 23:9 יהושע 23:9 וַיֹּ֤ורֶשׁ יְהוָה֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם גֹּויִ֖ם גְּדֹלִ֣ים וַעֲצוּמִ֑ים וְאַתֶּ֗ם לֹא־עָ֤מַד אִישׁ֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ט ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא עמד איש בפניכם עד היום הזה ויורש יהוה מפניכם גוים גדלים ועצומים ואתם לא־עמד איש בפניכם עד היום הזה׃ Józsué 23:9 Josuo 23:9 JOOSUA 23:9 Josué 23:9 L'Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu'à ce jour, n'a pu vous résister. C'est pour cela que l'Eternel a dépossédé de devant vous des nations grandes et fortes; et quant à vous, nul n'a subsisté devant vous jusqu'à ce jour. Josua 23:9 Der HERR hat vor euch vertrieben große und mächtige Völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag. Darum vertrieb Jahwe vor euch große und starke Völker: gegen euch vermochte kein Mensch standzuhalten bis auf den heutigen Tag. Giosué 23:9 Onde il Signore ha cacciate dal cospetto vostro delle nazioni grandi e potenti; e niuno è potuto starvi a fronte fino ad oggi. YOSUA 23:9 여호수아 23:9 Iosue 23:9 Jozuës knyga 23:9 Joshua 23:9 Josvas 23:9 Josué 23:9 Porque el SEÑOR ha expulsado a naciones grandes y poderosas de delante de vosotros; y en cuanto a vosotros, nadie os ha podido hacer frente hasta hoy. "Porque el SEÑOR ha expulsado a naciones grandes y poderosas de delante de ustedes. En cuanto a ustedes, nadie les ha podido hacer frente hasta hoy. pues Jehová ha echado de delante de vosotros a grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido permanecer delante de vosotros. Pues ha echado Jehová delante de vosotros grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro. pues ha echado el SEÑOR delante de vosotros grandes y fuertes gentiles, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro. Josué 23:9 pois o Senhor expulsou de diante de vós grandes e fortes nações, e, até o dia de hoje, ninguém vos tem podido resistir. Iosua 23:9 Иисус Навин 23:9 Господь прогнал от вас народы великие и сильные, и пред вами никто не устоял до сего дня;[] Josuaé 23:9 Joshua 23:9 โยชูวา 23:9 Yeşu 23:9 Gioâ-sueâ 23:9 |