Joshua 23:11 So be very careful to love the LORD your God. So be very careful to love the LORD your God. Be very careful, therefore, to love the LORD your God. "So take diligent heed to yourselves to love the LORD your God. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. So be very diligent to love the LORD your God for your own well-being. "So be very diligent to love the LORD your God, Watch yourselves carefully! Love the LORD your God! Be very careful to love the LORD your God. Therefore take heed for your souls that ye love the LORD your God. Take good heed therefore unto yourselves, that you love the LORD your God. Take good heed therefore to yourselves, that you love the LORD your God. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love Jehovah your God. 11This only take care of with all diligence, that you love the Lord your God. Take great heed therefore unto your souls, that ye love Jehovah your God. Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. Take good heed therefore to yourselves, that ye love the LORD your God. Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God. and ye have been very watchful for yourselves to love Jehovah your God. Jozueu 23:11 ﻳﺸﻮﻉ 23:11 Dyr Josen 23:11 Исус Навиев 23:11 約 書 亞 記 23:11 你 们 要 分 外 谨 慎 , 爱 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 你們要分外謹慎,愛耶和華你們的神。 你们要分外谨慎,爱耶和华你们的神。 Joshua 23:11 Jozue 23:11 Josua 23:11 Jozua 23:11 יהושע 23:11 וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם מְאֹ֖ד לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם לְאַהֲבָ֖ה אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ יא ונשמרתם מאד לנפשתיכם לאהבה את יהוה אלהיכם ונשמרתם מאד לנפשתיכם לאהבה את־יהוה אלהיכם׃ Józsué 23:11 Josuo 23:11 JOOSUA 23:11 Josué 23:11 Veillez donc attentivement sur vos âmes, afin d'aimer l'Eternel, votre Dieu. Prenez donc garde soigneusement sur vos âmes, que vous aimiez l'Eternel votre Dieu. Josua 23:11 Darum so behütet aufs fleißigste eure Seelen, daß ihr dem HERRN, euren Gott, liebhabt. So habt denn - es gilt euer Leben! - sorgfältig acht darauf, Jahwe, euren Gott, zu lieben. Giosué 23:11 Prendetevi adunque diligentemente guardia, sopra le anime vostre, di amare il Signore Iddio vostro. YOSUA 23:11 여호수아 23:11 Iosue 23:11 Jozuës knyga 23:11 Joshua 23:11 Josvas 23:11 Josué 23:11 Tened sumo cuidado, por vuestra vida, de amar al SEÑOR vuestro Dios. "Tengan sumo cuidado, por la vida de ustedes, de amar al SEÑOR su Dios. Por tanto, cuidad mucho por vuestras almas, que améis a Jehová vuestro Dios. Por tanto, cuidad mucho por vuestras almas, que améis á Jehová vuestro Dios. Por tanto, velad mucho por vuestras almas, que améis al SEÑOR vuestro Dios. Josué 23:11 Portanto, cuidai diligentemente de amar ao Senhor vosso Deus. Iosua 23:11 Иисус Навин 23:11 Посему всячески старайтесь любить Господа Бога вашего.[] Josuaé 23:11 Joshua 23:11 โยชูวา 23:11 Yeşu 23:11 Gioâ-sueâ 23:11 |