John 8:8 Again he stooped down and wrote on the ground. Then he stooped down again and wrote in the dust. And once more he bent down and wrote on the ground. Again He stooped down and wrote on the ground. And again he stooped down, and wrote on the ground. Then He stooped down again and continued writing on the ground. Then he bent down again and continued writing on the ground. Then he bent over again and wrote on the ground. And stooping down again, he wrote on the ground. Then he bent down again and continued writing on the ground. And again he stooped down and wrote on the ground. And again he stooped down, and wrote on the ground. And again he stooped down, and wrote on the ground. And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. And again stooping down, he wrote on the ground. And again stooping down he wrote on the ground. And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. And again he stooped down, and wrote on the ground. Then He leant forward again, and again began to write on the ground. Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. and again having stooped down, he was writing on the ground, Gjoni 8:8 ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:8 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:8 Euangelioa S. Ioannen araura. 8:8 Dyr Johanns 8:8 Йоан 8:8 約 翰 福 音 8:8 於 是 又 弯 着 腰 , 用 指 头 在 地 上 画 字 。 然後他又彎下腰去,繼續在地上寫字。 然后他又弯下腰去,继续在地上写字。 於是又彎著腰,用指頭在地上畫字。 于是又弯着腰,用指头在地上画字。 Evanðelje po Ivanu 8:8 Jan 8:8 Johannes 8:8 Johannes 8:8 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. Καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν και παλιν κατακυψας εγραφεν εις την γην και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην. και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην και παλιν κατακυψας εγραφεν εις την γην kai palin katō kypsas egraphen eis tēn gēn. kai palin kato kypsas egraphen eis ten gen. kai palin katakypsas egraphen eis tēn gēn. kai palin katakypsas egraphen eis ten gen. kai palin katō kupsas egraphen eis tēn gēn kai palin katO kupsas egraphen eis tEn gEn kai palin katō kupsas egraphen eis tēn gēn kai palin katO kupsas egraphen eis tEn gEn kai palin katō kupsas egraphen eis tēn gēn kai palin katO kupsas egraphen eis tEn gEn kai palin katō kupsas egraphen eis tēn gēn kai palin katO kupsas egraphen eis tEn gEn kai palin katakupsas egraphen eis tēn gēn kai palin katakupsas egraphen eis tEn gEn kai palin katakupsas egraphen eis tēn gēn kai palin katakupsas egraphen eis tEn gEn János 8:8 La evangelio laŭ Johano 8:8 Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:8 Jean 8:8 Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. Et s'étant encore baissé, il écrivait sur la terre. Johannes 8:8 Und bückte sich wieder nieder und schrieb auf die Erde. Und abermals bückte er sich und schrieb auf den Boden. Giovanni 8:8 E chinatosi di nuovo in giù, scriveva in terra. YOHANES 8:8 John 8:8 요한복음 8:8 Ioannes 8:8 Sv. Jānis 8:8 Evangelija pagal Jonà 8:8 John 8:8 Johannes 8:8 Juan 8:8 E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra. E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra. Y volviéndose a inclinar hacia el suelo, escribía en tierra. Y volviéndose á inclinar hacia abajo, escribía en tierra. Y volviéndose a inclinar hacia abajo, escribía en tierra. João 8:8 E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra. Ioan 8:8 От Иоанна 8:8 И опять, наклонившись низко, писал на земле. John 8:8 Johannes 8:8 Yohana 8:8 Juan 8:8 ยอห์น 8:8 Yuhanna 8:8 Йоан 8:8 John 8:8 Giaêng 8:8 |