John 8:15
John 8:15
You judge by human standards; I pass judgment on no one.

You judge me by human standards, but I do not judge anyone.

You judge according to the flesh; I judge no one.

"You judge according to the flesh; I am not judging anyone.

Ye judge after the flesh; I judge no man.

You judge by human standards. I judge no one.

You're judging by human standards, but I'm not judging anyone.

You people judge by outward appearances; I do not judge anyone.

“You are judging carnally; I am judging no one.”

You judge the way humans do. I don't judge anyone.

Ye judge after the flesh, but I judge no one.

You judge after the flesh; I judge no man.

You judge after the flesh; I judge no man.

Ye judge after the flesh; I judge no man.

You judge according to the flesh: I judge not any man.

Ye judge according to the flesh, I judge no one.

Ye judge after the flesh; I judge no man.

Ye judge after the flesh, I judge no man.

You judge according to appearances: I am judging no one.

You judge according to the flesh. I judge no one.

'Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one,

Gjoni 8:15
Ju gjykoni sipas mishit, unë nuk gjykoj asnjeri.

ﻳﻮﺣﻨﺎ 8:15
انتم حسب الجسد تدينون. اما انا فلست ادين احدا.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 8:15
Դուք կը դատէք մարմինի՛ն համաձայն. ես ո՛չ մէկը կը դատեմ:

Euangelioa S. Ioannen araura.  8:15
Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor.

Dyr Johanns 8:15
Ös urtltß über öbbern naach seinn Äussern; i urtlt über gar niemdd.

Йоан 8:15
Вие съдите по плът; Аз не съдя никого.

約 翰 福 音 8:15
你 們 是 以 外 貌 ( 原 文 是 憑 肉 身 ) 判 斷 人 , 我 卻 不 判 斷 人 。

你 们 是 以 外 貌 ( 原 文 是 凭 肉 身 ) 判 断 人 , 我 却 不 判 断 人 。

你們是按人的標準來評斷,我卻不評斷任何人。

你们是按人的标准来评断,我却不评断任何人。

你們是以外貌判斷人,我卻不判斷人。

你们是以外貌判断人,我却不判断人。

Evanðelje po Ivanu 8:15
Vi sudite po tijelu; ja ne sudim nikoga;

Jan 8:15
Vy podle těla soudíte, já nesoudím žádného.

Johannes 8:15
I dømme efter Kødet; jeg dømmer ingen.

Johannes 8:15
Gij oordeelt naar het vlees; Ik oordeel niemand.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:15
ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε, ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε, ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε, ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

Ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε· ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε· ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε, ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε· ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.

ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα

υμεις κατα την σαρκα κρινετε εγω ου κρινω ουδενα

υμεις κατα την σαρκα κρινετε εγω ου κρινω ουδενα

υμεις κατα την σαρκα κρινετε εγω ου κρινω ουδενα

υμεις κατα την σαρκα κρινετε· εγω ου κρινω ουδενα.

υμεις κατα την σαρκα κρινετε εγω ου κρινω ουδενα

υμεις κατα την σαρκα κρινετε εγω ου κρινω ουδενα

hymeis kata tēn sarka krinete, egō ou krinō oudena.

hymeis kata ten sarka krinete, ego ou krino oudena.

hymeis kata tēn sarka krinete, egō ou krinō oudena.

hymeis kata ten sarka krinete, ego ou krino oudena.

umeis kata tēn sarka krinete egō ou krinō oudena

umeis kata tEn sarka krinete egO ou krinO oudena

umeis kata tēn sarka krinete egō ou krinō oudena

umeis kata tEn sarka krinete egO ou krinO oudena

umeis kata tēn sarka krinete egō ou krinō oudena

umeis kata tEn sarka krinete egO ou krinO oudena

umeis kata tēn sarka krinete egō ou krinō oudena

umeis kata tEn sarka krinete egO ou krinO oudena

umeis kata tēn sarka krinete egō ou krinō oudena

umeis kata tEn sarka krinete egO ou krinO oudena

umeis kata tēn sarka krinete egō ou krinō oudena

umeis kata tEn sarka krinete egO ou krinO oudena

János 8:15
Ti test szerint ítéltek, én nem ítélek senkit.

La evangelio laŭ Johano 8:15
Vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 8:15
Te tuomitsette lihan jälkeen, en minä ketään tuomitse.

Jean 8:15
Vous, vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.

Vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.

Vous jugez selon la chair, [mais] moi, je ne juge personne.

Johannes 8:15
Ihr richtet nach dem Fleisch; ich richte niemand.

Ihr richtet nach dem Fleisch; ich richte niemand.

Ihr richtet nach dem Fleisch, ich richte niemand.

Giovanni 8:15
Voi giudicate secondo la carne; io non giudico alcuno.

Voi giudicate secondo la carne; io non giudico alcuno.

YOHANES 8:15
Kamu ini memang menghakimkan menurut rupa orang, maka Aku ini tiada menghakimkan seorang pun.

John 8:15
Kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen.

요한복음 8:15
너희는 육체를 따라 판단하나 나는 아무도 판단치 아니하노라

Ioannes 8:15
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemquam

Sv. Jānis 8:15
Jūs tiesājat miesīgi; es netiesāju nevienu.

Evangelija pagal Jonà 8:15
Jūs teisiate pagal kūną, Aš neteisiu nė vieno.

John 8:15
Na te kikokiko ta koutou tikanga whakawa; e kore ahau e whakawa i tetahi.

Johannes 8:15
I dømmer efter kjødet; jeg dømmer ingen.

Juan 8:15
Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie.

"Ustedes juzgan según la carne; Yo no juzgo a nadie.

Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie.

Vosotros según la carne juzgáis; mas yo no juzgo á nadie.

Vosotros según la carne juzgáis; mas yo no juzgo a nadie.

João 8:15
Vós julgais de acordo com a carne; Eu a ninguém julgo.

Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.   

Ioan 8:15
Voi judecaţi după înfăţişare; Eu nu judec pe nimeni.

От Иоанна 8:15
Вы судите по плоти; Я не сужу никого.

Вы судите по плоти; Я не сужу никого.

John 8:15
Ju nunkanmaya aents Enentßimmiajai Enentßimtakrum ti S·mamtikrume. Tura Wikia chikichkinkesha S·mamtiktsujai.

Johannes 8:15
I dömen efter köttet; jag dömer ingen.

Yohana 8:15
Ninyi mnahukumu kwa fikira za kibinadamu, lakini mimi simhukumu mtu.

Juan 8:15
Nagsisihatol kayo ayon sa laman; ako'y hindi humahatol sa kanino mang tao.

ยอห์น 8:15
ท่านทั้งหลายย่อมพิพากษาตามเนื้อหนัง เรามิได้พิพากษาผู้ใด

Yuhanna 8:15
Siz insan gözüyle yargılıyorsunuz. Ben kimseyi yargılamam.

Йоан 8:15
Ви по тілу судите; я не суджу нікого.

John 8:15
Koi' mpohurai kara-kara ntuku' pekiri manusia'. Aku', uma-a mpohurai kara-kara hema-hema.

Giaêng 8:15
Các ngươi xét đoán theo xác thịt; ta thì không xét đoán người nào hết.

John 8:14
Top of Page
Top of Page