John 3:35 The Father loves the Son and has placed everything in his hands. The Father loves his Son and has put everything into his hands. The Father loves the Son and has given all things into his hand. "The Father loves the Son and has given all things into His hand. The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. The Father loves the Son and has given all things into His hands. The Father loves the Son and has put everything in his hands. The Father loves the Son and has placed all things under his authority. The Father loves The Son and he has given all things into his hands. The Father loves his Son and has put everything in his power. The Father loves the Son and has given all things into his hand. The Father loves the Son, and has given all things into his hand. The Father loves the Son, and has given all things into his hand. The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. The Father loveth the Son: and he hath given all things into his hand. The Father loves the Son, and has given all things to be in his hand. The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. The Father loves the Son and has entrusted everything to His hands. The Father loves the Son, and has given all things into his hand. the Father doth love the Son, and all things hath given into his hand; Gjoni 3:35 ﻳﻮﺣﻨﺎ 3:35 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:35 Euangelioa S. Ioannen araura. 3:35 Dyr Johanns 3:35 Йоан 3:35 約 翰 福 音 3:35 父 爱 子 , 已 将 万 有 交 在 他 手 里 。 父愛子,把一切都交在他手裡了。 父爱子,把一切都交在他手里了。 父愛子,已將萬有交在他手裡。 父爱子,已将万有交在他手里。 Evanðelje po Ivanu 3:35 Jan 3:35 Johannes 3:35 Johannes 3:35 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:35 ὁ Πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν Υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. Ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱόν καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου ο πατηρ αγαπα τον υιον, και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου. ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου ho Patēr agapa ton Huion, kai panta dedōken en tē cheiri autou. ho Pater agapa ton Huion, kai panta dedoken en te cheiri autou. ho patēr agapa ton huion, kai panta dedōken en tē cheiri autou. ho pater agapa ton huion, kai panta dedoken en te cheiri autou. o patēr agapa ton uion kai panta dedōken en tē cheiri autou o patEr agapa ton uion kai panta dedOken en tE cheiri autou o patēr agapa ton uion kai panta dedōken en tē cheiri autou o patEr agapa ton uion kai panta dedOken en tE cheiri autou o patēr agapa ton uion kai panta dedōken en tē cheiri autou o patEr agapa ton uion kai panta dedOken en tE cheiri autou o patēr agapa ton uion kai panta dedōken en tē cheiri autou o patEr agapa ton uion kai panta dedOken en tE cheiri autou o patēr agapa ton uion kai panta dedōken en tē cheiri autou o patEr agapa ton uion kai panta dedOken en tE cheiri autou o patēr agapa ton uion kai panta dedōken en tē cheiri autou o patEr agapa ton uion kai panta dedOken en tE cheiri autou János 3:35 La evangelio laŭ Johano 3:35 Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:35 Jean 3:35 Le Père aime le Fils, et il a remis toutes choses entre ses mains. Le Père aime le Fils, et il lui a donné toutes choses en main. Johannes 3:35 Der Vater hat den Sohn lieb und hat ihm alles in seine Hand gegeben. Der Vater liebt den Sohn und hat alles in seine Hand gegeben. Giovanni 3:35 Il Padre ama il Figliuolo, e gli ha data ogni cosa in mano. YOHANES 3:35 John 3:35 요한복음 3:35 Ioannes 3:35 Sv. Jānis 3:35 Evangelija pagal Jonà 3:35 John 3:35 Johannes 3:35 Juan 3:35 El Padre ama al Hijo y ha entregado todas las cosas en su mano. "El Padre ama al Hijo y ha entregado todas las cosas en Su mano. El Padre ama al Hijo y todas las cosas ha dado en su mano. El Padre ama al Hijo, y todas las cosas dió en su mano. El Padre ama al Hijo, y todas las cosas dio en su mano. João 3:35 O Pai ama ao Filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos. Ioan 3:35 От Иоанна 3:35 Отец любит Сына и все дал в руку Его. John 3:35 Johannes 3:35 Yohana 3:35 Juan 3:35 ยอห์น 3:35 Yuhanna 3:35 Йоан 3:35 John 3:35 Giaêng 3:35 |