John 2:21 But the temple he had spoken of was his body. But when Jesus said "this temple," he meant his own body. But he was speaking about the temple of his body. But He was speaking of the temple of His body. But he spake of the temple of his body. But He was speaking about the sanctuary of His body. But the sanctuary he was speaking about was his own body. But Jesus was speaking about the temple of his body. But he said this concerning the temple of his body. But the temple Jesus spoke about was his own body. But he spoke of the temple of his body. But he spoke of the temple of his body. But he spoke of the temple of his body. But he spake of the temple of his body. But he spoke of the temple of his body. But he spoke of the temple of his body. But he spake of the temple of his body. But he spoke of the temple of his body. But He was speaking of the Sanctuary of His body. But he spoke of the temple of his body. but he spake concerning the sanctuary of his body; Gjoni 2:21 ﻳﻮﺣﻨﺎ 2:21 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 2:21 Euangelioa S. Ioannen araura. 2:21 Dyr Johanns 2:21 Йоан 2:21 約 翰 福 音 2:21 但 耶 稣 这 话 是 以 他 的 身 体 为 殿 。 其實耶穌所說的聖所,就是指他自己的身體。 其实耶稣所说的圣所,就是指他自己的身体。 但耶穌這話是以他的身體為殿。 但耶稣这话是以他的身体为殿。 Evanðelje po Ivanu 2:21 Jan 2:21 Johannes 2:21 Johannes 2:21 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:21 ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. Ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ἐκεῖνος δὲ ἔλεγε περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ἐκεῖνος δὲ ἔλεγε περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου εκεινος δε ελεγε περι του ναου του σωματος αυτου. εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou. ekeinos de elegen peri tou naou tou somatos autou. ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou. ekeinos de elegen peri tou naou tou somatos autou. ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sOmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sOmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sOmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sOmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sOmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou ekeinos de elegen peri tou naou tou sOmatos autou János 2:21 La evangelio laŭ Johano 2:21 Evankeliumi Johanneksen mukaan 2:21 Jean 2:21 Mais il parlait du temple de son corps. Mais il parlait du Temple, de son corps. Johannes 2:21 (Er aber redete von dem Tempel seines Leibes. Er aber redete von dem Tempel seines Leibes. Giovanni 2:21 Ma egli diceva del tempio del suo corpo. YOHANES 2:21 John 2:21 요한복음 2:21 Ioannes 2:21 Sv. Jānis 2:21 Evangelija pagal Jonà 2:21 John 2:21 Johannes 2:21 Juan 2:21 Pero El hablaba del templo de su cuerpo. Pero El hablaba del templo de Su cuerpo. Pero Él hablaba del templo de su cuerpo. Mas él hablaba del templo de su cuerpo. Mas él hablaba del templo de su cuerpo. João 2:21 Mas ele falava do santuário do seu corpo. Ioan 2:21 От Иоанна 2:21 А Он говорил о храме тела Своего. John 2:21 Johannes 2:21 Yohana 2:21 Juan 2:21 ยอห์น 2:21 Yuhanna 2:21 Йоан 2:21 John 2:21 Giaêng 2:21 |