John 17:4 I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do. I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do. I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do. "I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do. I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. I have glorified You on the earth by completing the work You gave Me to do. I glorified you on earth by completing the task you gave me to do. I glorified you on earth by completing the work you gave me to do. “I have glorified you in the earth; I have accomplished the work that you have given me to do.” On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do. I have clarified thee on the earth; I have finished the work which thou didst give me to do. I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do. I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do. I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do. I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do. I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it; I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do. I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. I have glorified Thee on earth, having done perfectly the work which by Thine appointment has been mine to do. I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it. Gjoni 17:4 ﻳﻮﺣﻨﺎ 17:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 17:4 Euangelioa S. Ioannen araura. 17:4 Dyr Johanns 17:4 Йоан 17:4 約 翰 福 音 17:4 我 在 地 上 已 经 荣 耀 你 , 你 所 托 付 我 的 事 , 我 已 成 全 了 。 我完成了你交給我該做的事,因而在地上榮耀了你。 我完成了你交给我该做的事,因而在地上荣耀了你。 我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。 我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。 Evanðelje po Ivanu 17:4 Jan 17:4 Johannes 17:4 Johannes 17:4 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· Ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς· τὸ ἔργον ἐτελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω. ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον ἐτελειώσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς· τὸ ἔργον ετελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς τὸ ἔργον ετελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον τελειωσας ο δεδωκας μοι ινα ποιησω εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον τελειωσας ο δεδωκας μοι ινα ποιησω εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον ετελειωσα ο δεδωκας μοι ινα ποιησω εγω σε εδοξασα επι της γης· το εργον ετελειωσα ο δεδωκας μοι ινα ποιησω εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον ετελειωσα ο δεδωκας μοι ινα ποιησω εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον τελειωσας ο δεδωκας μοι ινα ποιησω egō se edoxasa epi tēs gēs, to ergon teleiōsas ho dedōkas moi hina poiēsō; ego se edoxasa epi tes ges, to ergon teleiosas ho dedokas moi hina poieso; egō se edoxasa epi tēs gēs, to ergon teleiōsas ho dedōkas moi hina poiēsō; ego se edoxasa epi tes ges, to ergon teleiosas ho dedokas moi hina poieso; egō se edoxasa epi tēs gēs to ergon teleiōsas o dedōkas moi ina poiēsō egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon teleiOsas o dedOkas moi ina poiEsO egō se edoxasa epi tēs gēs to ergon eteleiōsa o dedōkas moi ina poiēsō egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon eteleiOsa o dedOkas moi ina poiEsO egō se edoxasa epi tēs gēs to ergon eteleiōsa o dedōkas moi ina poiēsō egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon eteleiOsa o dedOkas moi ina poiEsO egō se edoxasa epi tēs gēs to ergon eteleiōsa o dedōkas moi ina poiēsō egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon eteleiOsa o dedOkas moi ina poiEsO egō se edoxasa epi tēs gēs to ergon teleiōsas o dedōkas moi ina poiēsō egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon teleiOsas o dedOkas moi ina poiEsO egō se edoxasa epi tēs gēs to ergon teleiōsas o dedōkas moi ina poiēsō egO se edoxasa epi tEs gEs to ergon teleiOsas o dedOkas moi ina poiEsO János 17:4 La evangelio laŭ Johano 17:4 Evankeliumi Johanneksen mukaan 17:4 Jean 17:4 Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'oeuvre que tu m'as donnée à faire. Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'œuvre que tu m'avais donnée à faire. Johannes 17:4 Ich habe dich verklärt auf Erden und vollendet das Werk, das du mir gegeben hast, daß ich es tun sollte. Ich habe dich auf Erden verherrlicht, indem ich das Werk vollbracht habe, das du mir aufgegeben hast, daß ich es vollbringe. Giovanni 17:4 Io ti ho glorificato in terra; io ho adempiuta l’opera che tu mi hai data a fare. YOHANES 17:4 John 17:4 요한복음 17:4 Ioannes 17:4 Sv. Jānis 17:4 Evangelija pagal Jonà 17:4 John 17:4 Johannes 17:4 Juan 17:4 Yo te glorifiqué en la tierra, habiendo terminado la obra que me diste que hiciera. "Yo Te glorifiqué en la tierra, habiendo terminado la obra que Me diste que hiciera. Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese. Yo te he glorificado en la tierra: he acabado la obra que me diste que hiciese. Yo te he clarificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese. João 17:4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer. Ioan 17:4 От Иоанна 17:4 Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить. John 17:4 Johannes 17:4 Yohana 17:4 Juan 17:4 ยอห์น 17:4 Yuhanna 17:4 Йоан 17:4 John 17:4 Giaêng 17:4 |