John 13:14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another's feet. And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other's feet. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. "If I then, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another's feet. If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you must also wash one another's feet. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another's feet. If I therefore, your Lord and your Rabbi, have washed your feet for you, how much more ought you to wash one another's feet?” So if I, your Lord and teacher, have washed your feet, you must wash each other's feet. If I then, the Lord and the Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet. If I then, your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet. If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet. If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet. If I therefore, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet; If I then, the Lord and the Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet. If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. If I then, your Master and Rabbi, have washed your feet, it is also your duty to wash one another's feet. If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. if then I did wash your feet -- the Lord and the Teacher -- ye also ought to wash one another's feet. Gjoni 13:14 ﻳﻮﺣﻨﺎ 13:14 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 13:14 Euangelioa S. Ioannen araura. 13:14 Dyr Johanns 13:14 Йоан 13:14 約 翰 福 音 13:14 我 是 你 们 的 主 , 你 们 的 夫 子 , 尚 且 洗 你 们 的 脚 , 你 们 也 当 彼 此 洗 脚 。 因此,如果我——你們的主、你們的老師,還洗你們的腳,那麼你們也應該彼此洗腳。 因此,如果我——你们的主、你们的老师,还洗你们的脚,那么你们也应该彼此洗脚。 我是你們的主、你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。 我是你们的主、你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。 Evanðelje po Ivanu 13:14 Jan 13:14 Johannes 13:14 Johannes 13:14 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:14 εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ Κύριος καὶ ὁ Διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας· εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας· εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας· Εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας, ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας. εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας, ὁ Κύριος καὶ ὁ Διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας. εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας· εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας, ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος, καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας. εἰ οὖν ἐγὼ ἔνιψα ὑμῶν τοὺς πόδας ὁ κύριος καὶ ὁ διδάσκαλος καὶ ὑμεῖς ὀφείλετε ἀλλήλων νίπτειν τοὺς πόδας· ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο κυριος και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο κυριος και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο κυριος και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας, ο κυριος και ο διδασκαλος, και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας. ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο κυριος και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο κυριος και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας ei oun egō enipsa hymōn tous podas ho Kyrios kai ho Didaskalos, kai hymeis opheilete allēlōn niptein tous podas; ei oun ego enipsa hymon tous podas ho Kyrios kai ho Didaskalos, kai hymeis opheilete allelon niptein tous podas; ei oun egō enipsa hymōn tous podas ho kyrios kai ho didaskalos, kai hymeis opheilete allēlōn niptein tous podas; ei oun ego enipsa hymon tous podas ho kyrios kai ho didaskalos, kai hymeis opheilete allelon niptein tous podas; ei oun egō enipsa umōn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allēlōn niptein tous podas ei oun egO enipsa umOn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allElOn niptein tous podas ei oun egō enipsa umōn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allēlōn niptein tous podas ei oun egO enipsa umOn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allElOn niptein tous podas ei oun egō enipsa umōn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allēlōn niptein tous podas ei oun egO enipsa umOn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allElOn niptein tous podas ei oun egō enipsa umōn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allēlōn niptein tous podas ei oun egO enipsa umOn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allElOn niptein tous podas ei oun egō enipsa umōn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allēlōn niptein tous podas ei oun egO enipsa umOn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allElOn niptein tous podas ei oun egō enipsa umōn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allēlōn niptein tous podas ei oun egO enipsa umOn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allElOn niptein tous podas János 13:14 La evangelio laŭ Johano 13:14 Evankeliumi Johanneksen mukaan 13:14 Jean 13:14 Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres; Si donc moi, qui suis le Seigneur et le Maître, j'ai lavé vos pieds, vous devez aussi vous laver les pieds les uns des autres. Johannes 13:14 So nun ich, euer HERR und Meister, euch die Füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die Füße waschen. Wenn nun ich, der Herr und Meister, euch die Füße genetzt habe, so seid auch ihr schuldig, einander die Füße zu netzen. Giovanni 13:14 Se dunque io, che sono il Signore, e il Maestro, v’ho lavati i piedi, voi ancora dovete lavare i piedi gli uni agli altri. YOHANES 13:14 John 13:14 요한복음 13:14 Ioannes 13:14 Sv. Jānis 13:14 Evangelija pagal Jonà 13:14 John 13:14 Johannes 13:14 Juan 13:14 Pues si yo, el Señor y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros. "Pues si Yo, el Señor y el Maestro, les lavé los pies, ustedes también deben lavarse los pies unos a otros. Pues si yo, vuestro Señor y Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavaros los pies los unos a los otros. Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos á los otros. Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos de los otros. João 13:14 Ora, se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros. Ioan 13:14 От Иоанна 13:14 Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу. John 13:14 Johannes 13:14 Yohana 13:14 Juan 13:14 ยอห์น 13:14 Yuhanna 13:14 Йоан 13:14 John 13:14 Giaêng 13:14 |