John 12:2 Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. A dinner was prepared in Jesus' honor. Martha served, and Lazarus was among those who ate with him. So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. So they made Him a supper there, and Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him. There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. So they gave a dinner for Him there; Martha was serving them, and Lazarus was one of those reclining at the table with Him. There they gave a dinner for him. Martha served, and Lazarus was one of those at the table with him. So they prepared a dinner for Jesus there. Martha was serving, and Lazarus was among those present at the table with him. And they made a supper for him there and Martha was serving and Lazar was one of the guests with him. Dinner was prepared for Jesus in Bethany. Martha served the dinner, and Lazarus was one of the people eating with Jesus. There they made him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those that sat at the table with him. There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him. And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him. There therefore they made him a supper, and Martha served, but Lazarus was one of those at table with him. So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him. There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. So they gave a dinner there in honour of Jesus, at which Martha waited at table, but Lazarus was one of the guests who were with Him. So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him. they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him; Gjoni 12:2 ﻳﻮﺣﻨﺎ 12:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 12:2 Euangelioa S. Ioannen araura. 12:2 Dyr Johanns 12:2 Йоан 12:2 約 翰 福 音 12:2 有 人 在 那 里 给 耶 稣 预 备 筵 席 ; 马 大 伺 候 , 拉 撒 路 也 在 那 同 耶 稣 坐 席 的 人 中 。 有些人在那裡為耶穌預備晚餐,瑪妲正伺候著。拉撒路也在與耶穌坐席的人當中。 有些人在那里为耶稣预备晚餐,玛妲正伺候着。拉撒路也在与耶稣坐席的人当中。 有人在那裡給耶穌預備筵席,馬大伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。 有人在那里给耶稣预备筵席,马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。 Evanðelje po Ivanu 12:2 Jan 12:2 Johannes 12:2 Johannes 12:2 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:2 ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ· ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ· ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ· Ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει· ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ. ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει· ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ. ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ. ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει· ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν τῶν συνανακειμένων αὐτῷ. ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν τῶν συνανακειμένων αὐτῷ εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην εκ των ανακειμενων συν αυτω εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην εκ των ανακειμενων συν αυτω εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην των συνανακειμενων αυτω εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει, και η Μαρθα διηκονει· ο δε Λαζαρος εις ην των συνανακειμενων αυτω. εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην των ανακειμενων συν αυτω εποιησαν ουν αυτω δειπνον εκει και η μαρθα διηκονει ο δε λαζαρος εις ην εκ των ανακειμενων συν αυτω epoiēsan oun autō deipnon ekei, kai hē Martha diēkonei, ho de Lazaros heis ēn ek tōn anakeimenōn syn autō; epoiesan oun auto deipnon ekei, kai he Martha diekonei, ho de Lazaros heis en ek ton anakeimenon syn auto; epoiēsan oun autō deipnon ekei, kai hē Martha diēkonei, ho de Lazaros heis ēn ek tōn anakeimenōn syn autō; epoiesan oun auto deipnon ekei, kai he Martha diekonei, ho de Lazaros heis en ek ton anakeimenon syn auto; epoiēsan oun autō deipnon ekei kai ē martha diēkonei o de lazaros eis ēn ek tōn anakeimenōn sun autō epoiEsan oun autO deipnon ekei kai E martha diEkonei o de lazaros eis En ek tOn anakeimenOn sun autO epoiēsan oun autō deipnon ekei kai ē martha diēkonei o de lazaros eis ēn tōn anakeimenōn sun autō epoiEsan oun autO deipnon ekei kai E martha diEkonei o de lazaros eis En tOn anakeimenOn sun autO epoiēsan oun autō deipnon ekei kai ē martha diēkonei o de lazaros eis ēn tōn sunanakeimenōn autō epoiEsan oun autO deipnon ekei kai E martha diEkonei o de lazaros eis En tOn sunanakeimenOn autO epoiēsan oun autō deipnon ekei kai ē martha diēkonei o de lazaros eis ēn tōn sunanakeimenōn autō epoiEsan oun autO deipnon ekei kai E martha diEkonei o de lazaros eis En tOn sunanakeimenOn autO epoiēsan oun autō deipnon ekei kai ē martha diēkonei o de lazaros eis ēn ek tōn anakeimenōn sun autō epoiEsan oun autO deipnon ekei kai E martha diEkonei o de lazaros eis En ek tOn anakeimenOn sun autO epoiēsan oun autō deipnon ekei kai ē martha diēkonei o de lazaros eis ēn ek tōn anakeimenōn sun autō epoiEsan oun autO deipnon ekei kai E martha diEkonei o de lazaros eis En ek tOn anakeimenOn sun autO János 12:2 La evangelio laŭ Johano 12:2 Evankeliumi Johanneksen mukaan 12:2 Jean 12:2 Là, on lui fit un souper; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui. Et on lui fit là un souper, et Marthe servait et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui. Johannes 12:2 Daselbst machten sie ihm ein Abendmahl, und Martha diente; Lazarus aber war deren einer, die mit ihm zu Tische saßen. Da richteten sie ihm dort ein Gastmahl, und die Martha wartete auf, der Lazarus aber war einer von denen, die mit ihm zu Tische saßen. Giovanni 12:2 E quivi gli fecero un convito; e Marta ministrava, e Lazaro era un di coloro ch’eran con lui a tavola. YOHANES 12:2 John 12:2 요한복음 12:2 Ioannes 12:2 Sv. Jānis 12:2 Evangelija pagal Jonà 12:2 John 12:2 Johannes 12:2 Juan 12:2 Y le hicieron una cena allí, y Marta servía; pero Lázaro era uno de los que estaban a la mesa con El. Y Le hicieron una cena allí, y Marta servía; pero Lázaro era uno de los que estaban a la mesa con El. Y le hicieron allí una cena; y Marta servía; y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con Él. E hiciéronle allí una cena y Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados á la mesa juntamente con él. Y le hicieron allí una cena y Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa juntamente con él. João 12:2 Deram-lhe ali uma ceia; Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele. Ioan 12:2 От Иоанна 12:2 Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним. John 12:2 Johannes 12:2 Yohana 12:2 Juan 12:2 ยอห์น 12:2 Yuhanna 12:2 Йоан 12:2 John 12:2 Giaêng 12:2 |