John 11:7 and then he said to his disciples, "Let us go back to Judea." Finally, he said to his disciples, "Let's go back to Judea." Then after this he said to the disciples, “Let us go to Judea again.” Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again." Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again. Then after that, He said to the disciples, "Let's go to Judea again."" After this, he told the disciples, "Let's go back to Judea." Then after this, he said to his disciples, "Let us go to Judea again." Nevertheless, he said to his disciples, “Come, we shall go again to Judea.” Then, after the two days, Jesus said to his disciples, "Let's go back to Judea." Then after that he said to his disciples, Let us go into Judea again. Then after that said he to his disciples, Let us go into Judea again. Then after that said he to his disciples, Let us go into Judaea again. Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again. Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again. Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again. Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again. Then after that he saith to his disciples, Let us ho into Judea again. Then, after that, He said to the disciples, "Let us return to Judaea." Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again." then after this, he saith to the disciples, 'We may go to Judea again;' Gjoni 11:7 ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:7 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:7 Euangelioa S. Ioannen araura. 11:7 Dyr Johanns 11:7 Йоан 11:7 約 翰 福 音 11:7 然 後 对 门 徒 说 : 我 们 再 往 犹 太 去 罢 。 此後才對門徒說:「我們再到猶太去吧。」 此后才对门徒说:“我们再到犹太去吧。” 然後對門徒說:「我們再往猶太去吧。」 然后对门徒说:“我们再往犹太去吧。” Evanðelje po Ivanu 11:7 Jan 11:7 Johannes 11:7 Johannes 11:7 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:7 ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. Ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς, Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς· Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς· ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς, Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν. ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις αγωμεν εις την ιουδαιαν παλιν επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις αγωμεν εις την ιουδαιαν παλιν επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις αγωμεν εις την ιουδαιαν παλιν επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις, Αγωμεν εις την Ιουδαιαν παλιν. επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις αγωμεν εις την ιουδαιαν παλιν επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις αγωμεν εις την ιουδαιαν παλιν epeita meta touto legei tois mathētais Agōmen eis tēn Ioudaian palin. epeita meta touto legei tois mathetais Agomen eis ten Ioudaian palin. epeita meta touto legei tois mathētais Agōmen eis tēn Ioudaian palin. epeita meta touto legei tois mathetais Agomen eis ten Ioudaian palin. epeita meta touto legei tois mathētais agōmen eis tēn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathEtais agOmen eis tEn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathētais agōmen eis tēn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathEtais agOmen eis tEn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathētais agōmen eis tēn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathEtais agOmen eis tEn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathētais agōmen eis tēn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathEtais agOmen eis tEn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathētais agōmen eis tēn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathEtais agOmen eis tEn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathētais agōmen eis tēn ioudaian palin epeita meta touto legei tois mathEtais agOmen eis tEn ioudaian palin János 11:7 La evangelio laŭ Johano 11:7 Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:7 Jean 11:7 et il dit ensuite aux disciples: Retournons en Judée. Et après cela il dit à ses Disciples : retournons en Judée. Johannes 11:7 Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen! Dann erst sagt er zu den Jüngern: lasset uns wieder nach Judäa ziehen. Giovanni 11:7 Poi appresso disse a’ suoi discepoli: Andiam di nuovo in Giudea. YOHANES 11:7 John 11:7 요한복음 11:7 Ioannes 11:7 Sv. Jānis 11:7 Evangelija pagal Jonà 11:7 John 11:7 Johannes 11:7 Juan 11:7 Luego, después de esto, dijo a sus discípulos: Vamos de nuevo a Judea. Luego, después de esto, dijo a Sus discípulos: "Vamos de nuevo a Judea." Luego, después de esto, dijo a sus discípulos: Vamos a Judea otra vez. Luego, después de esto, dijo á los discípulos: Vamos á Judea otra vez. Luego, después de esto, dijo a sus discípulos: Vamos a Judea otra vez. João 11:7 Depois disto, disse a seus discípulos: Vamos outra vez para Judéia. Ioan 11:7 От Иоанна 11:7 После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. John 11:7 Johannes 11:7 Yohana 11:7 Juan 11:7 ยอห์น 11:7 Йоан 11:7 John 11:7 Giaêng 11:7 |