John 11:35 Jesus wept. Then Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus burst into tears. Jesus wept. And the tears of Yeshua were coming. Jesus cried. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. And Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Jesus wept. Gjoni 11:35 ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:35 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:35 Euangelioa S. Ioannen araura. 11:35 Dyr Johanns 11:35 Йоан 11:35 約 翰 福 音 11:35 耶 稣 哭 了 。 耶穌流淚了。 耶稣流泪了。 耶穌哭了。 耶稣哭了。 Evanðelje po Ivanu 11:35 Jan 11:35 Johannes 11:35 Johannes 11:35 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:35 ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. Ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. λέγουσιν αὐτῷ· Κύριε, ἔρχου καὶ ἴδε. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς εδακρυσεν ο ιησους εδακρυσεν ο ιησους εδακρυσεν ο ιησους εδακρυσεν ο Ιησους. εδακρυσεν ο ιησους εδακρυσεν ο ιησους edakrysen ho Iēsous. edakrysen ho Iesous. edakrysen ho Iēsous. edakrysen ho Iesous. edakrusen o iēsous edakrusen o iEsous edakrusen o iēsous edakrusen o iEsous edakrusen o iēsous edakrusen o iEsous edakrusen o iēsous edakrusen o iEsous edakrusen o iēsous edakrusen o iEsous edakrusen o iēsous edakrusen o iEsous János 11:35 La evangelio laŭ Johano 11:35 Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:35 Jean 11:35 Jésus pleura. [Et] Jésus pleura. Johannes 11:35 Und Jesus gingen die Augen über. Jesus weinte. Giovanni 11:35 E Gesù lagrimò. YOHANES 11:35 John 11:35 요한복음 11:35 Ioannes 11:35 Sv. Jānis 11:35 Evangelija pagal Jonà 11:35 John 11:35 Johannes 11:35 Juan 11:35 Jesús lloró. Jesús lloró. Jesús lloró. Y lloró Jesús. Y lloró Jesús. João 11:35 Jesus chorou. Ioan 11:35 От Иоанна 11:35 Иисус прослезился. John 11:35 Johannes 11:35 Yohana 11:35 Juan 11:35 ยอห์น 11:35 Yuhanna 11:35 Йоан 11:35 John 11:35 Giaêng 11:35 |