John 1:35 The next day John was there again with two of his disciples. The following day John was again standing with two of his disciples. The next day again John was standing with two of his disciples, Again the next day John was standing with two of his disciples, Again the next day after John stood, and two of his disciples; Again the next day, John was standing with two of his disciples. The next day, John was standing there again with two of his disciples. Again the next day John was standing there with two of his disciples. And another day Yohannan was standing and two of his disciples; The next day John was standing with two of his disciples. And again the next day John stood, and two of his disciples, Again the next day John stood, and two of his disciples; Again the next day after John stood, and two of his disciples; Again on the morrow John was standing, and two of his disciples; The next day again John stood, and two of his disciples. Again, on the morrow, there stood John and two of his disciples. Again on the morrow John was standing, and two of his disciples; Again the next day after, John stood, and two of his disciples; Again the next day John was standing with two of his disciples, Again, the next day, John was standing with two of his disciples, On the morrow, again, John was standing, and two of his disciples, Gjoni 1:35 ﻳﻮﺣﻨﺎ 1:35 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 1:35 Euangelioa S. Ioannen araura. 1:35 Dyr Johanns 1:35 Йоан 1:35 約 翰 福 音 1:35 再 次 日 , 约 翰 同 两 个 门 徒 站 在 那 里 。 過了一天,約翰和他的兩個門徒又站在那裡。 过了一天,约翰和他的两个门徒又站在那里。 再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。 再次日,约翰同两个门徒站在那里。 Evanðelje po Ivanu 1:35 Jan 1:35 Johannes 1:35 Johannes 1:35 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:35 Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάνης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, Τῇ ἐπαύριον πάλιν ἱστήκει Ἰωάνης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, Τῇ ἐπαύριον πάλιν ἱστήκει / εἱστήκει [ὁ] Ἰωάνης / Ἰωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, Tῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης, καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο· Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης, καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο· Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει ὁ Ἰωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο τη επαυριον παλιν ειστηκει ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο τη επαυριον παλιν ειστηκει ο ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο τη επαυριον παλιν ειστηκει ο ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο Τη επαυριον παλιν ειστηκει ο Ιωαννης, και εκ των μαθητων αυτου δυο· τη επαυριον παλιν ειστηκει ο ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο τη επαυριον παλιν ειστηκει {VAR2: ο } ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο Tē epaurion palin heistēkei ho Iōanēs kai ek tōn mathētōn autou dyo, Te epaurion palin heistekei ho Ioanes kai ek ton matheton autou dyo, Tē epaurion palin histēkei Iōanēs kai ek tōn mathētōn autou dyo, Te epaurion palin histekei Ioanes kai ek ton matheton autou dyo, tē epaurion palin eistēkei o iōannēs kai ek tōn mathētōn autou duo tE epaurion palin eistEkei o iOannEs kai ek tOn mathEtOn autou duo tē epaurion palin eistēkei o iōannēs kai ek tōn mathētōn autou duo tE epaurion palin eistEkei o iOannEs kai ek tOn mathEtOn autou duo tē epaurion palin eistēkei o iōannēs kai ek tōn mathētōn autou duo tE epaurion palin eistEkei o iOannEs kai ek tOn mathEtOn autou duo tē epaurion palin eistēkei o iōannēs kai ek tōn mathētōn autou duo tE epaurion palin eistEkei o iOannEs kai ek tOn mathEtOn autou duo tē epaurion palin eistēkei iōannēs kai ek tōn mathētōn autou duo tE epaurion palin eistEkei iOannEs kai ek tOn mathEtOn autou duo tē epaurion palin eistēkei {UBS4: o } iōannēs kai ek tōn mathētōn autou duo tE epaurion palin eistEkei {UBS4: o} iOannEs kai ek tOn mathEtOn autou duo János 1:35 La evangelio laŭ Johano 1:35 Evankeliumi Johanneksen mukaan 1:35 Jean 1:35 Le lendemain, Jean était encore là, avec deux de ses disciples; Le lendemain encore Jean s'arrêta, et [avec lui] deux de ses disciples; Johannes 1:35 Des andern Tages stand abermals Johannes und zwei seiner Jünger. Tags darauf stand Johannes wieder da mit zwei seiner Jünger, und da Jesus daherkam, Giovanni 1:35 IL giorno seguente, Giovanni di nuovo si fermò, con due de’ suoi discepoli. YOHANES 1:35 John 1:35 요한복음 1:35 Ioannes 1:35 Sv. Jānis 1:35 Evangelija pagal Jonà 1:35 John 1:35 Johannes 1:35 Juan 1:35 Al día siguiente Juan estaba otra vez allí con dos de sus discípulos, Al día siguiente Juan estaba otra vez allí con dos de sus discípulos, El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. João 1:35 No dia seguinte João estava outra vez ali, com dois dos seus discípulos Ioan 1:35 От Иоанна 1:35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. John 1:35 Johannes 1:35 Yohana 1:35 Juan 1:35 ยอห์น 1:35 Yuhanna 1:35 Йоан 1:35 John 1:35 Giaêng 1:35 |