Joel 2:7 They charge like warriors; they scale walls like soldiers. They all march in line, not swerving from their course. The attackers march like warriors and scale city walls like soldiers. Straight forward they march, never breaking rank. Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths. They run like mighty men, They climb the wall like soldiers; And they each march in line, Nor do they deviate from their paths. They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: They attack as warriors attack; they scale walls as men of war do. Each goes on his own path, and they do not change their course. They run like elite soldiers, climbing ramparts like men trained for war. Each man advances in proper order, never breaking rank. They charge like warriors; they scale walls like soldiers. Each one proceeds on his course; they do not alter their path. They run like warriors. They climb walls like soldiers. They march straight ahead. They do not leave their places. They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war, and they shall march each one in his ways, and they shall not break his ranks. They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march each one on his way, and they shall not break their ranks: They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks. They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks. They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and break not their ranks. They run like mighty men; they climb the wall like men of war; and they march every one on his ways, and they break not their ranks. They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course. As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths. Joeli 2:7 ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:7 Dyr Joheel 2:7 Иоил 2:7 約 珥 書 2:7 他 们 如 勇 士 奔 跑 , 像 战 士 爬 城 ; 各 都 步 行 , 不 乱 队 伍 。 牠們如勇士奔跑,像戰士爬城,各都步行,不亂隊伍。 它们如勇士奔跑,像战士爬城,各都步行,不乱队伍。 Joel 2:7 Joele 2:7 Joel 2:7 Joël 2:7 יואל 2:7 כְּגִבֹּורִ֣ים יְרֻצ֔וּן כְּאַנְשֵׁ֥י מִלְחָמָ֖ה יַעֲל֣וּ חֹומָ֑ה וְאִ֤ישׁ בִּדְרָכָיו֙ יֵֽלֵכ֔וּן וְלֹ֥א יְעַבְּט֖וּן אֹרְחֹותָֽם׃ ז כגבורים ירצון כאנשי מלחמה יעלו חומה ואיש בדרכיו ילכון ולא יעבטון ארחותם כגבורים ירצון כאנשי מלחמה יעלו חומה ואיש בדרכיו ילכון ולא יעבטון ארחותם׃ Jóel 2:7 Joel 2:7 JOOEL 2:7 Joël 2:7 Ils s'élancent comme des guerriers, Ils escaladent les murs comme des gens de guerre; Chacun va son chemin, Sans s'écarter de sa route. Ils courront comme des gens vaillants, et monteront sur la muraille comme des gens de guerre; ils marcheront chacun en son rang, et ne se détourneront point de leurs chemins. Joel 2:7 Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen. Wie Helden laufen sie, wie geübte Krieger ersteigen sie die Mauern; Mann für Mann zieht jeder seinen Weg und keiner kreuzt die Bahn des andern. Gioele 2:7 Correranno come uomini prodi, saliranno sopra le mura come uomini di guerra; e cammineranno ciascuno nell’ordine suo, e non torceranno i lor sentieri. YOEL 2:7 요엘 2:7 Ioel 2:7 Joelio knyga 2:7 Joel 2:7 Joel 2:7 Joel 2:7 Como valientes corren, como soldados escalan la muralla; cada uno marcha por su camino, y no se desvían de sus sendas. Como valientes corren, Como soldados escalan la muralla; Cada uno marcha por su camino, Y no se desvían de sus sendas. Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán la muralla; y cada cual irá en sus caminos, y no torcerán sus sendas. Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán la muralla; y cada cual irá en sus caminos, y no torcerán sus sendas. Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán la muralla; y cada cual irá en sus caminos, y no torcerán sus sendas. Joel 2:7 Correm como valentes, como homens de guerra sobem os muros; e marcham cada um nos seus caminhos e não se desviam da sua fileira. Ioel 2:7 Иоиль 2:7 Как борцы бегут они и как храбрые воины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивается с путей своих.[] Joel 2:7 Joel 2:7 โยเอล 2:7 Yoel 2:7 Gioâ-eân 2:7 |