Job 42:15 Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Job's daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers. In all the land no women were as lovely as the daughters of Job. And their father put them into his will along with their brothers. And in all the land there were no women so beautiful as Job’s daughters. And their father gave them an inheritance among their brothers. In all the land no women were found so fair as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. No women as beautiful as Job's daughters could be found in all the land, and their father granted them an inheritance with their brothers. No one could find more beautiful women in the whole land than Job's daughters. Their father gave them their inheritance along with their brothers. Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job's daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers. Nowhere in the whole country could be found women who were as beautiful as Job's daughters. Their father gave them and their brothers an inheritance. And in all the land no women were found as beautiful as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren. And in all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brothers. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. And there were not found in all the earth women so beautiful as the daughters of Job : and their father gave them inheritance among their brethren. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren. In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers. And there have not been found women fair as the daughters of Job in all the land, and their father doth give to them an inheritance in the midst of their brethren. Jobi 42:15 ﺃﻳﻮﺏ 42:15 Dyr Hieb 42:15 Йов 42:15 約 伯 記 42:15 在 那 全 地 的 妇 女 中 找 不 着 像 约 伯 的 女 儿 那 样 美 貌 。 他 们 的 父 亲 使 他 们 在 弟 兄 中 得 产 业 。 在那全地的婦女中,找不著像約伯的女兒那樣美貌。她們的父親使她們在弟兄中得產業。 在那全地的妇女中,找不着像约伯的女儿那样美貌。她们的父亲使她们在弟兄中得产业。 Job 42:15 Jobova 42:15 Job 42:15 Job 42:15 איוב 42:15 וְלֹ֨א נִמְצָ֜א נָשִׁ֥ים יָפֹ֛ות כִּבְנֹ֥ות אִיֹּ֖וב בְּכָל־הָאָ֑רֶץ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֧ם אֲבִיהֶ֛ם נַחֲלָ֖ה בְּתֹ֥וךְ אֲחֵיהֶֽם׃ ס
ולא נמצא נשים יפות כבנות איוב בכל־הארץ ויתן להם אביהם נחלה בתוך אחיהם׃ ס Jób 42:15 Ijob 42:15 JOB 42:15 Job 42:15 Il n'y avait pas dans tout le pays d'aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères. Et il ne se trouva point dans tout le pays de si belles femmes, que les filles de Job; et leur père leur donna héritage entre leurs frères. Hiob 42:15 Und wurden nicht so schöne Weiber gefunden in allen Landen wie die Töchter Hiobs. Und ihr Vater gab ihnen Erbteil unter ihren Brüdern. Und im ganzen Lande fand man keine so schönen Frauen wie Hiobs Töchter; und ihr Vater gab ihnen Erbteil unter ihren Brüdern. Giobbe 42:15 E non si trovarono in tutto quel paese donne alcune belle come le figliuole di Giobbe; e il lor padre diede loro eredità per mezzo i lor fratelli. AYUB 42:15 Iob 42:15 Jobo knyga 42:15 Job 42:15 Jobs 42:15 Job 42:15 Y en toda la tierra no se encontraban mujeres tan hermosas como las hijas de Job; y su padre les dio herencia entre sus hermanos. En toda la tierra no se encontraban mujeres tan hermosas como las hijas de Job. Su padre les dio también herencia entre sus hermanos. Y en toda la tierra no había mujeres tan hermosas como las hijas de Job; y les dio su padre herencia entre sus hermanos. Y no se hallaron mujeres tan hermosas como las hijas de Job en toda la tierra: y dióles su padre herencia entre sus hermanos. Y no se hallaron mujeres tan hermosas como las hijas de Job en toda la tierra; y les dio su padre herencia entre sus hermanos. Jó 42:15 E em toda a terra não se acharam mulheres tão formosas como as filhas de Jó; e seu pai lhes deu herança entre seus irmãos. Iov 42:15 Иов 42:15 И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.[] Job 42:15 Job 42:15 โยบ 42:15 Eyüp 42:15 Gioùp 42:15 |