Job 34:37
Job 34:37
To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God."

For you have added rebellion to your sin; you show no respect, and you speak many angry words against God."

For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”

'For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.'"

For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

For he adds rebellion to his sin; he scornfully claps in our presence, while multiplying his words against God.

because he has been adding rebellion to his sin; he claps his hands among us, and keeps on ranting against God."

For he adds transgression to his sin; in our midst he claps his hands, and multiplies his words against God."

He adds disobedience to his sin. He claps his hands to insult us. He multiplies his words against God."

For he added rebellion unto his sin, he claps his hands among us and multiplies his words against God.

For he adds rebellion unto his sin, he claps his hands among us, and multiplies his words against God.

For he adds rebellion to his sin, he clapps his hands among us, and multiplies his words against God.

For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.

Because he addeth blasphemy upon his sins, let him be tied fast in the mean time amongst us : and then let him provoke God to judgment with his speeches.

For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against ùGod.

For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

For he addeth rebellion to his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God."

For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.

Jobi 34:37
sepse i shton mëkatit të tij revoltën, rreh duart mes nesh dhe i shumëzon fjalët e tij kundër Perëndisë".

ﺃﻳﻮﺏ 34:37
لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله

Dyr Hieb 34:37
Ayn Sünder, und dyrzue non frech sein! An n Herrgot laast yr kain guets Haar.'"

Йов 34:37
Защото на греха си притуря бунтовничество, Поругава се между нас, И умножава думите си против Бога.

約 伯 記 34:37
他 在 罪 上 又 加 悖 逆 ; 在 我 們 中 間 拍 手 , 用 許 多 言 語 輕 慢 神 。

他 在 罪 上 又 加 悖 逆 ; 在 我 们 中 间 拍 手 , 用 许 多 言 语 轻 慢 神 。

他在罪上又加悖逆,在我們中間拍手,用許多言語輕慢神。」

他在罪上又加悖逆,在我们中间拍手,用许多言语轻慢神。”

Job 34:37
a svom grijehu još pobunu domeće, među nama on plješće dlanovima i hule svoje na Boga gomila.

Jobova 34:37
Poněvadž k hříchu svému přidává i nešlechetnost, mezi námi také jen chloubu svou vynáší, a rozmnožuje řeči své proti Bohu.

Job 34:37
Thi han dynger Synd paa Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!«

Job 34:37
Want tot zijn zonde zou hij nog overtreding bijvoegen; hij zou onder ons in de handen klappen, en hij zou zijn redenen vermenigvuldigen tegen God.

איוב 34:37
כִּ֥י יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאתֹ֣ו פֶ֭שַׁע בֵּינֵ֣ינוּ יִסְפֹּ֑וק וְיֶ֖רֶב אֲמָרָ֣יו לָאֵֽל׃ ס

לז כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק  וירב אמריו לאל

כי יסיף על־חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃ ס

Jób 34:37
Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.

Ijob 34:37
CXar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraux Dio.

JOB 34:37
Hän on paitsi entisiä syntejänsä vielä nyt pilkannut: anna hänen meidän edessämme lyödyksi tulla, ja sitte hän riidelkään kyllä sanoillansa Jumalan edessä.

Job 34:37
Car il a ajouté à son péché la transgression; il bat des mains parmi nous, et multiplie ses paroles contre *Dieu.

Car il ajoute à ses fautes de nouveaux péchés; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.

Car [autrement] il ajoutera péché sur péché, il battra des mains entre nous, et parlera de plus en plus contre le [Dieu] Fort.

Hiob 34:37
Er hat über seine Sünde dazu noch gelästert; darum laß Ihn zwischen uns geschlagen werden und danach viel wider Gott plaudern.

Denn er hat über seine Sünde noch gelästert; er treibt Spott unter uns und macht seiner Reden viel wider Gott.

Denn zu seiner Sünde fügt er Frevel; in unserer Mitte höhnt er und macht viel Redens gegen Gott.

Giobbe 34:37
poiché aggiunge al peccato suo la ribellione, batte le mani in mezzo a noi, e moltiplica le sue parole contro Dio".

Perciocchè altrimenti egli aggiungerà misfatto al suo peccato, Si batterà a palme fra noi, E moltiplicherà le parole sue contro a Dio.

AYUB 34:37
Karena dosanya ditambahinya pula dengan durhaka, diolok-olokkannya kami dan dipenatkannya Allah dengan kebanyakan perkataan.

욥기 34:37
그가 그 죄 위에 패역을 더하며 우리 중에서 손뼉을 치며 하나님을 거역하는 말을 많이 하는구나

Iob 34:37
quia addit super peccata sua blasphemiam inter nos interim constringatur et tunc ad iudicium provocet sermonibus suis Deum

Jobo knyga 34:37
Jis prideda maištą prie savo nuodėmės, ploja rankomis tarp mūsų ir kalba žodžių gausybę prieš Dievą”.

Job 34:37
E tapiritia ana hoki e ia te tutu ki runga ki tona hara, kei te pakipaki ia i ona ringa i waenganui i a tatou, a whakanuia ana e ia ana kupu kite Atua.

Jobs 34:37
For til sin synd legger han brøde; her iblandt oss klapper han i hendene* og bruker mange ord om Gud.

Job 34:37
``Porque a su pecado añade rebelión; bate palmas entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios.

Porque a su pecado añade rebelión; Bate palmas entre nosotros, Y multiplica sus palabras contra Dios.'"

Porque a su pecado añadió rebelión; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.

Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.

Porque a su pecado añadió impiedad; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.

Jó 34:37
Ora, ao seu pecado ele ainda acrescenta a revolta; faz gestos de desprezo, como o bater palmas, e multiplica suas palavras contra Deus!”

Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.   

Iov 34:37
Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.``

Иов 34:37
Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.

Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.[]

Job 34:37
Till sin synd lägger han ju uppenbar ondska, oss till hån slår han ihop sina händer och talar stora ord mot Gud.

Job 34:37
Sapagka't siya'y nagdadagdag ng panghihimagsik sa kaniyang kasalanan, kaniyang pinagagalaw ang kaniyang mga kamay sa gitna natin, at pinararami ang kaniyang mga salita laban sa Dios.

โยบ 34:37
เพราะเขาเพิ่มการกบฏเข้ากับบาปของเขา เขาตบมือเย้ยอยู่ท่ามกลางเรา และทวีถ้อยคำของเขากล่าวร้ายพระเจ้า"

Eyüp 34:37
Çünkü günahına isyan da ekliyor,
Önümüzde alay edercesine el çırpıyor,
Tanrı'ya karşı konuştukça konuşuyor.››[]

Gioùp 34:37
Người có thêm sự phản nghịch vào tội lỗi mình, Vỗ tay mình tại giữa chúng tôi, Và càng thêm lời nói nghịch Ðức Chúa Trời.

Job 34:36
Top of Page
Top of Page