Job 34:36
Job 34:36
Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!

Job, you deserve the maximum penalty for the wicked way you have talked.

Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.

'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.

My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

If only Job were tested to the limit, because his answers are like those of wicked men.

Oh, how Job needs to be given a full court trial, as a rebuke to those who practice evil,

But Job will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.

"My Father, let Job be thoroughly tested for giving answers like wicked people do.

My desire is that Job may be tried unto the end, that there may be answers against wicked men.

My desire is that Job may be tried unto the end because he answers like wicked men.

My desire is that Job may be tried to the end because of his answers for wicked men.

Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.

My father, let Job be tried even to the end : cease not from the man of iniquity.

Would that Job may be tried unto the end, because of his answers after the manner of evil men!

Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.

My desire is that Job may be tried to the end, because of his answers for wicked men.

I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.

My Father! let Job be tried -- unto victory, Because of answers for men of iniquity,

Jobi 34:36
Le të provohet Jobi deri në fund, sepse përgjigjet e tij janë si ato të njerëzve të këqij,

ﺃﻳﻮﺏ 34:36
فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.

Dyr Hieb 34:36
Na guet, dann ghoert iem aau nit meerer; zwö löstert yr yso dyrher?

Йов 34:36
Желанието ми е, Иов да бъде изпитан до край, Понеже отговори, както нечестивите човеци.

約 伯 記 34:36
願 約 伯 被 試 驗 到 底 , 因 他 回 答 像 惡 人 一 樣 。

愿 约 伯 被 试 验 到 底 , 因 他 回 答 像 恶 人 一 样 。

願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。

愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。

Job 34:36
Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca;

Jobova 34:36
Ó by zkušen byl Job dokonale, pro odmlouvání nám jako lidem nepravým,

Job 34:36
Gid Job uden Ophør maa prøves, fordi han svarer som slette Folk!

Job 34:36
Mijn Vader, laat Job beproefd worden tot het einde toe, om zijner antwoorden wil onder de ongerechtige lieden.

איוב 34:36
אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיֹּ֣וב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃

לו אבי--יבחן איוב עד-נצח  על-תשבת באנשי-און

אבי יבחן איוב עד־נצח על־תשבת באנשי־און׃

Jób 34:36
Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!

Ijob 34:36
Ho, se Ijob estus elprovita gxis la fino, Pro tio, ke li aligxas al homoj pekaj;

JOB 34:36
Minun isäni! anna Jobia koeteltaa loppuun asti, että hän kääntää itsensä vääräin ihmisten tykö.

Job 34:36
Je voudrais que Job fût éprouvé jusqu'au bout, parce qu'il a répondu à la manière des hommes iniques;

Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!

Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.

Hiob 34:36
Mein Vater! laß Hiob versucht werden bis ans Ende, darum daß er sich zu unrechten Leuten kehret.

O, daß Hiob versucht würde bis ans Ende! darum daß er sich zu ungerechten Leuten kehrt.

O, möchte doch Hiob fort und fort geprüft werden wegen seiner Einwände nach Sünderart!

Giobbe 34:36
Ebbene, sia Giobbe provato sino alla fine! poiché le sue risposte son quelle degli iniqui,

O padre mio, sia pur Giobbe provato infino all’ultimo, Per cagione delle sue repliche, simili a quelle degli uomini iniqui.

AYUB 34:36
Baiklah Ayub dicoba lagi sampai habis-habis, karena segala jawabnya seperti jawab orang yang bersalah.

욥기 34:36
욥이 끝까지 시험받기를 내가 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라

Iob 34:36
pater mi probetur Iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitatis

Jobo knyga 34:36
Jobo žodžius reikia iki galo ištirti, nes jis kalba kaip piktadarys.

Job 34:36
He pai me i whakamatauria a Hopa a te mutunga ra ano, mo ana kupu i whakahokia mai nei e ia, he mea i rite ki a nga tangata kikino.

Jobs 34:36
Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!

Job 34:36
``Job debe ser juzgado hasta el límite, porque responde como los hombres perversos.

Job debe ser juzgado hasta el límite, Porque responde como los hombres perversos.

Deseo yo que Job sea probado ampliamente, a causa de sus respuestas por los hombres inicuos.

Deseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas por los hombres inicuos.

Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos.

Jó 34:36
Sim, Jó precisa sofrer sua prova até o fim por causa do seu modo ímpio de responder às circunstâncias.

Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.   

Iov 34:36
Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!

Иов 34:36
Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.

Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.[]

Job 34:36
Så må nu Job utstå prövningar allt framgent, då han vill försvara sig på ogärningsmäns sätt.

Job 34:36
Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.

โยบ 34:36
ข้าพเจ้าปรารถนาให้โยบถูกทดลองต่อไปถึงที่สุด เพราะว่าเขาตอบเหมือนอย่างคนชั่ว

Eyüp 34:36
Kötü biri gibi yanıtladığı için
Keşke Eyüpün sınanması sonsuza dek sürse![]

Gioùp 34:36
Tôi nguyện cho Gióp bị thử thách đến cùng, Bởi vì người có đáp lời như kẻ ác;

Job 34:35
Top of Page
Top of Page