Job 34:26
Job 34:26
He punishes them for their wickedness where everyone can see them,

He strikes them down because they are wicked, doing it openly for all to see.

He strikes them for their wickedness in a place for all to see,

"He strikes them like the wicked In a public place,

He striketh them as wicked men in the open sight of others;

In full view of the public, He strikes them for their wickedness,

"He strikes the wicked among them in a place where they can be seen

He strikes them for their wickedness, in a place where people can see,

In return for their evil, he strikes them in public,

He shall strike them as wicked men in the open sight of others

He strikes them as wicked men in the open sight of others;

He strikes them as wicked men in the open sight of others;

He striketh them as wicked men In the open sight of others;

He hath struck them, as being wicked, in open sight.

He striketh them as wicked men in the open sight of others,

He striketh them as wicked men in the open sight of others;

He striketh them as wicked men in the open sight of others;

He strikes them as wicked men in the open sight of others;

As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.

Jobi 34:26
i godet si njerëz të këqij para syve të të gjithëve,

ﺃﻳﻮﺏ 34:26
لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.

Dyr Hieb 34:26
Yso kriegnd s d Straaff für ienern Fräfl; er schaugt schoon, däß s ayn Ieder seght.

Йов 34:26
Удря ги като нечестиви Явно, там гдето има зрители,

約 伯 記 34:26
他 在 眾 人 眼 前 擊 打 他 們 , 如 同 擊 打 惡 人 一 樣 。

他 在 众 人 眼 前 击 打 他 们 , 如 同 击 打 恶 人 一 样 。

他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。

他在众人眼前击打他们,如同击打恶人一样。

Job 34:26
Ćuškom ih bije zbog zloće njihove na mjestu gdje ih svi vidjeti mogu.

Jobova 34:26
Jakožto bezbožné rozráží je na místě patrném,

Job 34:26
for deres Gudløshed slaas de sønder, for alles Øjne tugter han dem,

Job 34:26
Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, waar aanschouwers zijn;

איוב 34:26
תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְקֹ֥ום רֹאִֽים׃

כו תחת-רשעים ספקם--  במקום ראים

תחת־רשעים ספקם במקום ראים׃

Jób 34:26
Gonosztevõk gyanánt tapodja meg õket olyan helyen, a hol látják.

Ijob 34:26
Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie cxiuj vidas;

JOB 34:26
Hän heittää jumalattomat ilmeisesti kokoon,

Job 34:26
Il les frappe comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue,

Il les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.

Parce qu'ils sont méchants, il les froisse à la vue de tout le monde.

Hiob 34:26
Er wirft die Gottlosen über einen Haufen, da man's gerne siehet,

Er straft sie ab wie die Gottlosen an einem Ort, da man es sieht:

Ihre Missethat geißelt er, da, wo alle es sehen,

Giobbe 34:26
li colpisce come dei malvagi, in presenza di tutti,

Egli li sbatte come empi, In luogo di molti spettatori;

AYUB 34:26
Dipalu-Nya akan mereka itu seperti akan orang fasik pada pemandangan orang kebanyakan.

욥기 34:26
그들을 악한 자로 여겨 사람의 목전에서 치심은

Iob 34:26
quasi impios percussit eos in loco videntium

Jobo knyga 34:26
Jis baudžia juos kaip piktadarius visų akivaizdoje,

Job 34:26
He hunga kino ratou, pakia iho e ia i te tirohanga a te tangata;

Jobs 34:26
Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;

Job 34:26
Como a malvados los azota en un lugar público,

Como a malvados los azota En un lugar público,

Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos:

Como á malos los herirá En lugar donde sean vistos:

Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos;

Jó 34:26
Ele os aflige e fere como criminosos, diante de todas as pessoas;

Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;   

Iov 34:26
Îi loveşte ca pe nişte nelegiuiţi, în faţa tuturor.

Иов 34:26
Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,

Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,[]

Job 34:26
Såsom ogudaktiga tuktar han dem öppet, inför människors åsyn,

Job 34:26
Kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,

โยบ 34:26
พระองค์ทรงตีเขาเหมือนอย่างคนชั่วต่อหน้าต่อตาคนอื่น

Eyüp 34:26
Herkesin gözü önünde
Kötülükleri yüzünden onları cezalandırır;[]

Gioùp 34:26
Chúa hành hại họ như người ác, Có kẻ khác xem thấy;

Job 34:25
Top of Page
Top of Page