Job 34:24 Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place. He brings the mighty to ruin without asking anyone, and he sets up others in their place. He shatters the mighty without investigation and sets others in their place. "He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place. He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. He shatters the mighty without an investigation and sets others in their place. He shatters valiant men without a need to investigate, and he raises others in their place. He shatters the great without inquiry, and sets up others in their place. He breaks mighty people into pieces without examining them and puts others in their places. He shall break in pieces mighty men without number and set others in their stead. He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their place. He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead. He shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead. He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead; He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, and setteth others in their stead. He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. He breaketh the mighty -- no searching! And He appointeth others in their stead. Jobi 34:24 ﺃﻳﻮﺏ 34:24 Dyr Hieb 34:24 Йов 34:24 約 伯 記 34:24 他 用 难 测 之 法 打 破 有 能 力 的 人 , 设 立 别 人 代 替 他 们 。 他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。 他用难测之法打破有能力的人,设立别人代替他们。 Job 34:24 Jobova 34:24 Job 34:24 Job 34:24 איוב 34:24 יָרֹ֣עַ כַּבִּירִ֣ים לֹא־חֵ֑קֶר וַיַּעֲמֵ֖ד אֲחֵרִ֣ים תַּחְתָּֽם׃ כד ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם ירע כבירים לא־חקר ויעמד אחרים תחתם׃ Jób 34:24 Ijob 34:24 JOB 34:24 Job 34:24 Il brise les grands sans information, Et il met d'autres à leur place; Il brise, par des voies incompréhensibles, les hommes puissants, et il en établit d'autres en leur place. Hiob 34:24 Er bringt die Stolzen um, ohne erst zu forschen, und stellt andere an ihre Statt: Er zerschmettert Starke ohne Untersuchung und läßt andre an ihre Stelle treten. Giobbe 34:24 Egli fiacca i possenti incomprensibilmente, E ne costituisce altri in luogo loro. AYUB 34:24 욥기 34:24 Iob 34:24 Jobo knyga 34:24 Job 34:24 Jobs 34:24 Job 34:24 El quebranta a los poderosos sin indagar, y pone a otros en su lugar. El quebranta a los poderosos sin indagar, Y pone a otros en su lugar. Él quebrantará a los fuertes sin indagación, y pondrá a otros en lugar de ellos. El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar. El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar. Jó 34:24 Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles. Iov 34:24 Иов 34:24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;[] Job 34:24 Job 34:24 โยบ 34:24 Eyüp 34:24 Gioùp 34:24 |