Job 34:19 who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands? He doesn't care how great a person may be, and he pays no more attention to the rich than to the poor. He made them all. who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands? Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands? How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. God is not partial to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands. Who isn't partial to princes? Who doesn't give preference to the nobles over the poor? Nevertheless, all of them are his handiwork. who shows no partiality to princes, and does not take note of the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands? The one who is righteous and mighty does not grant special favors to princes or prefer important people over poor people because his hands made them all. How much less to him who is not a respecter of the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. How much less to him that regards not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. How much less to him that accepts not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands. Who accepteth not the persons of princes : nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man : for all are the work of his hands. How then to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands. How much less to him that respecteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands are all of them. Jobi 34:19 ﺃﻳﻮﺏ 34:19 Dyr Hieb 34:19 Йов 34:19 約 伯 記 34:19 他 待 王 子 不 徇 情 面 , 也 不 看 重 富 足 的 过 於 贫 穷 的 , 因 为 都 是 他 手 所 造 。 他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。 他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的,因为都是他手所造。 Job 34:19 Jobova 34:19 Job 34:19 Job 34:19 איוב 34:19 אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נָשָׂ֨א ׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־שֹׁ֖ועַ לִפְנֵי־דָ֑ל כִּֽי־מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃ יט אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם אשר לא־נשא ׀ פני שרים ולא נכר־שוע לפני־דל כי־מעשה ידיו כלם׃ Jób 34:19 Ijob 34:19 JOB 34:19 Job 34:19 Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains? [Combien moins le dira-t-on à celui] qui n'a point d'égard à la personne des grands, et [qui] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres, parce qu'ils sont tous l'ouvrage de ses mains. Hiob 34:19 Und er sieht nicht an die Person der Fürsten und kennt den Herrlichen nicht mehr als den Armen; denn sie sind alle seiner Hände Werk. Der nicht Partei für Fürsten nimmt, noch den Reichen vor dem Armen bevorzugt; denn seiner Hände Werk sind sie alle. Giobbe 34:19 Quanto meno a colui che non ha riguardo alla qualità de’ principi, Ed appo cui non è riconosciuto il possente, Per essere antiposto al povero, Perchè essi tutti sono opera delle sue mani? AYUB 34:19 욥기 34:19 Iob 34:19 Jobo knyga 34:19 Job 34:19 Jobs 34:19 Job 34:19 que no hace acepción de príncipes, ni considera al rico sobre el pobre, ya que todos son obra de sus manos? Que no hace acepción de príncipes, Ni considera al rico sobre el pobre, Ya que todos son obra de Sus manos? ¿Cuánto menos a Aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni respeta al rico más que al pobre? Porque todos son obras de sus manos. ¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, Ni el rico es de él más respetado que el pobre? Porque todos son obras de sus manos. Cuánto menos a aquél que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos. Jó 34:19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos? Iov 34:19 Иов 34:19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.[] Job 34:19 Job 34:19 โยบ 34:19 Eyüp 34:19 Gioùp 34:19 |