Job 33:9
Job 33:9
I am pure, I have done no wrong; I am clean and free from sin.

You said, 'I am pure; I am without sin; I am innocent; I have no guilt.

You say, ‘I am pure, without transgression; I am clean, and there is no iniquity in me.

'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

"I am pure, without transgression; I am clean and have no guilt.

I'm pure. I'm without sin; I'm innocent. I'm harboring no iniquity inside of me.

I am pure, without transgression; I am clean and have no iniquity.

[You said,] 'I'm pure-without any rebellious acts [against God]. I'm clean; I have no sin.

I am clean without rebellion, I am innocent; neither is there iniquity in me.

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:

I am clean, and without sin : I am unspotted, and there is no iniquity in me.

I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me;

I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.

Pure am I, without transgression, Innocent am I, and I have no iniquity.

Jobi 33:9
Una jam i pastër, pa mëkat; jam i pafajmë, nuk ka asnjë faj tek unë.

ﺃﻳﻮﺏ 33:9
قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.

Dyr Hieb 33:9
'Rain bin i; i stee aane Sündd daa. Kain ainzigs Unrecht haan i taan.

Йов 33:9
Чист и без престъпление съм; Невинен съм, и беззаконие няма в мене;

約 伯 記 33:9
我 是 清 潔 無 過 的 , 我 是 無 辜 的 ; 在 我 裡 面 也 沒 有 罪 孽 。

我 是 清 洁 无 过 的 , 我 是 无 辜 的 ; 在 我 里 面 也 没 有 罪 孽 。

『我是清潔無過的,我是無辜的,在我裡面也沒有罪孽。

‘我是清洁无过的,我是无辜的,在我里面也没有罪孽。

Job 33:9
'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni.

Jobova 33:9
Čist jsem, bez přestoupení, nevinný jsem, a nepravosti při mně není.

Job 33:9
»Jeg er ren og uden Brøde, lydeløs, uden Skyld;

Job 33:9
Ik ben rein, zonder overtreding; ik ben zuiver, en heb geen misdaad.

איוב 33:9
זַ֥ךְ אֲנִ֗י בְּֽלִ֫י פָ֥שַׁע חַ֥ף אָנֹכִ֑י וְלֹ֖א עָוֹ֣ן לִֽי׃

ט זך אני בלי-פשע  חף אנכי ולא עון לי

זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃

Jób 33:9
Tiszta vagyok, fogyatkozás nélkül: mocsoktalan vagyok, bûn nincsen bennem.

Ijob 33:9
Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon;

JOB 33:9
Minä olen puhdas ja ilman laitosta, viatoin ja synnitöin.

Job 33:9
Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n'y a pas d'iniquité en moi;

Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.

Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.

Hiob 33:9
Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde.

Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde;

"Rein bin ich, ohne Missethat, bin lauter und frei von Schuld.

Giobbe 33:9
Io sono puro, senza peccato; sono innocente, non c’è iniquità in me;

Io son puro, senza misfatto; Io son netto, e non vi è iniquità in me;

AYUB 33:9
Aku ini suci dengan tiada bersalah, aku ini bersih dan dosapun tiada padaku.

욥기 33:9
나는 깨끗하여 죄가 없고 허물이 없으며 불의도 없거늘

Iob 33:9
mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in me

Jobo knyga 33:9
‘Aš esu tyras, be nuodėmės, esu nenusikaltęs ir nėra manyje neteisybės.

Job 33:9
He ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau:

Jobs 33:9
Ren er jeg, uten brøde, plettfri er jeg og fri for misgjerning;

Job 33:9
``Yo soy limpio, sin transgresión; soy inocente y en mí no hay culpa.

'Yo soy limpio, sin transgresión; Soy inocente y en mí no hay culpa.

Yo soy limpio y sin defecto; y soy inocente, y no hay maldad en mí.

Yo soy limpio y sin defecto; Y soy inocente, y no hay maldad en mí.

Yo soy limpio y sin rebelión; y soy inocente, y no hay maldad en mí.

Jó 33:9
‘Estou limpo, sem culpas e pecados; sou puro e não errei nem transgredi o bem.

Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.   

Iov 33:9
,Sînt curat, sînt fără păcat, sînt fără prihană, nu este fărădelege în mine.

Иов 33:9
чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;

чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;[]

Job 33:9
»Ren är jag och fri ifrån överträdelse, oskyldig är jag och utan missgärning;

Job 33:9
Ako'y malinis na walang pagsalangsang; ako'y walang sala, ni may kasamaan man sa akin:

โยบ 33:9
`ข้าพเจ้าสะอาด ปราศจากการละเมิด ข้าพเจ้าบริสุทธิ์ ไม่มีความชั่วช้าในข้าพเจ้าเลย

Eyüp 33:9
‹Ben kusursuz ve günahsızım,
Temiz ve suçsuzum.[]

Gioùp 33:9
Tôi trong sạch, không có vi phạm; Tôi vô tội, và trong lòng tôi chẳng có gian ác gì.

Job 33:8
Top of Page
Top of Page