Job 33:28 God has delivered me from going down to the pit, and I shall live to enjoy the light of life.' God rescued me from the grave, and now my life is filled with light.' He has redeemed my soul from going down into the pit, and my life shall look upon the light.’ 'He has redeemed my soul from going to the pit, And my life shall see the light.' He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light. He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will continue to see the light." He has redeemed my soul from going down to the Pit; my life will see the light.' He redeemed my life from going down to the place of corruption, and my life sees the light!' The messenger has freed my soul from going into the pit, and my life will see the light.' God will ransom his soul from going into the pit, and his life shall see the light. He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light. He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light. He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light. He hath delivered his soul from going into destruction, that it may live and see the light. He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light. He hath redeemed my soul from going into the pit, and my life shall behold the light. He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light. He has redeemed my soul from going into the pit. My life shall see the light.' He hath ransomed my soul From going over into the pit, And my life on the light looketh.' Jobi 33:28 ﺃﻳﻮﺏ 33:28 Dyr Hieb 33:28 Йов 33:28 約 伯 記 33:28 神 救 赎 我 的 灵 魂 免 入 深 坑 ; 我 的 生 命 也 必 见 光 。 神救贖我的靈魂免入深坑,我的生命也必見光。』 神救赎我的灵魂免入深坑,我的生命也必见光。’ Job 33:28 Jobova 33:28 Job 33:28 Job 33:28 איוב 33:28 פָּדָ֣ה [נַפְשִׁי כ] (נַ֭פְשֹׁו ק) מֵעֲבֹ֣ר בַּשָּׁ֑חַת [וְחַיָּתִי כ] (וְ֝חַיָּתֹו ק) בָּאֹ֥ור תִּרְאֶֽה׃ כח פדה נפשי (נפשו) מעבר בשחת וחיתי (וחיתו) באור תראה פדה [נפשי כ] (נפשו ק) מעבר בשחת [וחיתי כ] (וחיתו ק) באור תראה׃ Jób 33:28 Ijob 33:28 JOB 33:28 Job 33:28 Dieu a délivré mon âme pour qu'elle n'entrât pas dans la fosse, Et ma vie s'épanouit à la lumière! [Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière. Hiob 33:28 Er hat meine Seele erlöst, daß sie nicht führe ins Verderben, sondern mein Leben das Licht sähe." Er hat meine Seele erlöst und sie nicht zur Grube hinfahren lassen, und mein Leben erfreut sich am Licht." Giobbe 33:28 Così Iddio riscoterà l’anima sua, che non passi nella fossa, E la vita sua vedrà la luce. AYUB 33:28 욥기 33:28 Iob 33:28 Jobo knyga 33:28 Job 33:28 Jobs 33:28 Job 33:28 ``El ha redimido mi alma de descender a la fosa, y mi vida verá la luz. El ha redimido mi alma de descender a la fosa, Y mi vida verá la luz.' Dios redimirá su alma, que no pase al sepulcro, y su vida mirará la luz. Dios redimirá su alma, que no pase al sepulcro, Y su vida se verá en luz. Dios redimirá su alma, que no pase al sepulcro, y su vida se verá en luz. Jó 33:28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz. Iov 33:28 Иов 33:28 Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.[] Job 33:28 Job 33:28 โยบ 33:28 Eyüp 33:28 Gioùp 33:28 |