Job 33:15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds, He speaks in dreams, in visions of the night, when deep sleep falls on people as they lie in their beds. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, while they slumber on their beds, "In a dream, a vision of the night, When sound sleep falls on men, While they slumber in their beds, In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; In a dream, a vision in the night, when deep sleep falls on people as they slumber on their beds, in a dream or night vision, when a deep sleep falls on mankind while they sleep on their beds. In a dream, a night vision, when deep sleep falls on people as they sleep in their beds. In a dream, a prophetic vision at night, when people fall into a deep sleep, when they sleep on their beds, In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed; In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed; In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumberings on the bed; In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed; By a dream in a vision by night, when deep sleep falleth upon men, and they are sleeping in their beds : In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed; In a dream -- a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed. Jobi 33:15 ﺃﻳﻮﺏ 33:15 Dyr Hieb 33:15 Йов 33:15 約 伯 記 33:15 人 躺 在 床 上 沉 睡 的 时 候 , 神 就 用 梦 和 夜 间 的 异 象 , 人躺在床上沉睡的時候,神就用夢和夜間的異象, 人躺在床上沉睡的时候,神就用梦和夜间的异象, Job 33:15 Jobova 33:15 Job 33:15 Job 33:15 איוב 33:15 בַּחֲלֹ֤ום ׀ חֶזְיֹ֬ון לַ֗יְלָה בִּנְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁ֑ים בִּ֝תְנוּמֹ֗ות עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב׃ טו בחלום חזיון לילה--בנפל תרדמה על-אנשים בתנומות עלי משכב בחלום ׀ חזיון לילה בנפל תרדמה על־אנשים בתנומות עלי משכב׃ Jób 33:15 Ijob 33:15 JOB 33:15 Job 33:15 Il parle par des songes, par des visions nocturnes, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil, Quand ils sont endormis sur leur couche. Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit; Hiob 33:15 Im Traum, im Nachtgesicht, wenn der Schlaf auf die Leute fällt, wenn sie schlafen auf dem Bette, Im Traum, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf auf die Menschen fällt, im Schlummer auf dem Lager, Giobbe 33:15 In sogno, in vision notturna, Quando il più profondo sonno cade in su gli uomini, Quando essi son tutti sonnacchiosi sopra i lor letti; AYUB 33:15 욥기 33:15 Iob 33:15 Jobo knyga 33:15 Job 33:15 Jobs 33:15 Job 33:15 En un sueño, en una visión nocturna, cuando un sueño profundo cae sobre los hombres, mientras dormitan en sus lechos, En un sueño, en una visión nocturna, Cuando un sueño profundo cae sobre los hombres, Mientras dormitan en sus lechos, Por sueño de visión nocturna, cuando el sueño cae sobre los hombres, cuando se adormecen sobre el lecho; Por sueño de visión nocturna, Cuando el sueño cae sobre los hombres, Cuando se adormecen sobre el lecho; Por sueño de visión nocturna, cuando el sueño cae sobre los hombres, cuando se adormecen sobre el lecho; Jó 33:15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama; Iov 33:15 Иов 33:15 во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.[] Job 33:15 Job 33:15 โยบ 33:15 Eyüp 33:15 Gioùp 33:15 |