Job 33:14 For God does speak--now one way, now another-- though no one perceives it. For God speaks again and again, though people do not recognize it. For God speaks in one way, and in two, though man does not perceive it. "Indeed God speaks once, Or twice, yet no one notices it. For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not. For God speaks time and again, but a person may not notice it. "God speaks time and time again — but nobody notices— "For God speaks, the first time in one way, the second time in another, though a person does not perceive it. "God speaks in one way, even in two ways without people noticing it: Nevertheless, in one or two manners God speaks to the one who does not see. For God speaks once, yea twice, yet man perceives it not. For God speaks once, yes twice, yet man perceives it not. For God speaketh once, Yea twice, though man regardeth it not. God speaketh once, and repeateth not the selfsame thing the second time. For ùGod speaketh once, and twice, and man perceiveth it not -- For God speaketh once, yea twice, though man regardeth it not. For God speaketh once, yes twice, yet man perceiveth it not. For God speaks once, yes twice, though man pays no attention. For once doth God speak, and twice, (He doth not behold it.) Jobi 33:14 ﺃﻳﻮﺏ 33:14 Dyr Hieb 33:14 Йов 33:14 約 伯 記 33:14 神 说 一 次 、 两 次 , 世 人 却 不 理 会 。 神說一次兩次,世人卻不理會。 神说一次两次,世人却不理会。 Job 33:14 Jobova 33:14 Job 33:14 Job 33:14 איוב 33:14 כִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃ יד כי-באחת ידבר-אל ובשתים לא ישורנה כי־באחת ידבר־אל ובשתים לא ישורנה׃ Jób 33:14 Ijob 33:14 JOB 33:14 Job 33:14 Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde. Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première; Hiob 33:14 Denn in einer Weise redet Gott und wieder in einer anderen, nur achtet man's nicht. Denn freilich spricht Gott einmal, auch zweimal - aber man beachtet es nicht. Giobbe 33:14 Egli è ben vero, che talora Iddio parla una volta, E due, a chi non vi ha atteso. AYUB 33:14 욥기 33:14 Iob 33:14 Jobo knyga 33:14 Job 33:14 Jobs 33:14 Job 33:14 Ciertamente Dios habla una vez, y otra vez, pero nadie se da cuenta de ello. Ciertamente Dios habla una vez, Y otra vez, pero nadie se da cuenta de ello. Sin embargo, en una o en dos maneras habla Dios; mas el hombre no entiende. Sin embargo, en una ó en dos maneras habla Dios; Mas el hombre no entiende. Sin embargo, en una o en dos maneras habla Dios al que no ve. Jó 33:14 Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende. Iov 33:14 Иов 33:14 Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:[] Job 33:14 Job 33:14 โยบ 33:14 Eyüp 33:14 Gioùp 33:14 |