Job 33:12 "But I tell you, in this you are not right, for God is greater than any mortal. "But you are wrong, and I will show you why. For God is greater than any human being. “Behold, in this you are not right. I will answer you, for God is greater than man. "Behold, let me tell you, you are not right in this, For God is greater than man. Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man. But I tell you that you are wrong in this matter, since God is greater than man. "You aren't right about this; My response is that God is greater than human beings. Now in this, you are not right--I answer you, for God is greater than a human being. You aren't right about this! I've got an answer for you: God is greater than any mortal. Behold, in this thou art not just; I will answer thee, that God is greater than man. Behold, in this you are not just: I will answer you, for God is greater than man. Behold, in this you are not just: I will answer you, that God is greater than man. Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man. Now this is the thing in which thou art not justified : I will answer thee, that God is greater than man. Behold, I will answer thee in this, thou art not right; for +God is greater than man. Behold, I will answer thee, in this thou art not just; for God is greater than man. Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man. "Behold, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man. Lo, in this thou hast not been righteous, I answer thee, that greater is God than man. Jobi 33:12 ﺃﻳﻮﺏ 33:12 Dyr Hieb 33:12 Йов 33:12 約 伯 記 33:12 我 要 回 答 你 说 : 你 这 话 无 理 , 因 神 比 世 人 更 大 。 我要回答你說,你這話無理,因神比世人更大。 我要回答你说,你这话无理,因神比世人更大。 Job 33:12 Jobova 33:12 Job 33:12 Job 33:12 איוב 33:12 הֶן־זֹ֣את לֹא־צָדַ֣קְתָּ אֶעֱנֶ֑ךָּ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה אֱ֝לֹ֗והַ מֵאֱנֹֽושׁ׃ יב הן-זאת לא-צדקת אענך כי-ירבה אלוה מאנוש הן־זאת לא־צדקת אענך כי־ירבה אלוה מאנוש׃ Jób 33:12 Ijob 33:12 JOB 33:12 Job 33:12 Je te répondrai qu'en cela tu n'as pas raison, Car Dieu est plus grand que l'homme. Voici, je te réponds qu'en cela tu n'as pas été juste; car Dieu sera toujours plus grand que l'homme [mortel]. Hiob 33:12 Siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch. Sieh, darin hast du Unrecht, erwidere ich dir; denn Gott ist größer als ein Mensch. Giobbe 33:12 Ecco, in questo tu non sei stato giusto; io ti risponderò; Perciocchè Iddio è vie maggiore che l’uomo. AYUB 33:12 욥기 33:12 Iob 33:12 Jobo knyga 33:12 Job 33:12 Jobs 33:12 Job 33:12 He aquí, déjame decirte que no tienes razón en esto, porque Dios es más grande que el hombre. Pero déjame decirte que no tienes razón en esto, Porque Dios es más grande que el hombre. He aquí en esto no has hablado justamente: Yo te responderé que mayor es Dios que el hombre. He aquí en esto no has hablado justamente: Yo te responderé que mayor es Dios que el hombre. He aquí en esto no has hablado justamente; yo te responderé que mayor es Dios que el hombre. Jó 33:12 Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem. Iov 33:12 Иов 33:12 Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.[] Job 33:12 Job 33:12 โยบ 33:12 Eyüp 33:12 Gioùp 33:12 |