Job 30:5 They were banished from human society, shouted at as if they were thieves. They are driven from human society, and people shout at them as if they were thieves. They are driven out from human company; they shout after them as after a thief. "They are driven from the community; They shout against them as against a thief, They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) They were expelled from human society; people shouted at them as if they were thieves. Driven away from human company, they were shouted at as though they were thieves. They were banished from the community--people shouted at them like they would shout at thieves-- They are driven from the community. People shout at them in the same way they shout at thieves. They were driven forth from among men (they cried after them as after a thief). They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) They are driven forth from the midst of men ; They cry after them as after a thief; Who snatched up these things out of the valleys, and when they had found any of them, they ran to them with a cry. They are driven forth from among men they cry after them as after a thief -- They are driven forth from the midst of men; they cry after them as after a thief. They were driven forth from among men, (they cried after them, as after a thief;) They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief; From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief), Jobi 30:5 ﺃﻳﻮﺏ 30:5 Dyr Hieb 30:5 Йов 30:5 約 伯 記 30:5 他 们 从 人 中 被 赶 出 ; 人 追 喊 他 们 如 贼 一 般 , 他們從人中被趕出,人追喊他們如賊一般, 他们从人中被赶出,人追喊他们如贼一般, Job 30:5 Jobova 30:5 Job 30:5 Job 30:5 איוב 30:5 מִן־גֵּ֥ו יְגֹרָ֑שׁוּ יָרִ֥יעוּ עָ֝לֵ֗ימֹו כַּגַּנָּֽב׃ ה מן-גו יגרשו יריעו עלימו כגנב מן־גו יגרשו יריעו עלימו כגנב׃ Jób 30:5 Ijob 30:5 JOB 30:5 Job 30:5 On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs. Ils étaient chassés d'entre les hommes, et on criait après eux comme après un larron. Hiob 30:5 aus der Menschen Mitte werden sie weggetrieben, man schreit über sie wie über einen Dieb; Aus der Gesellschaft werden sie fortgetrieben; man schreit über sie wie über einen Dieb. Giobbe 30:5 Erano scacciati d’infra la gente; Ei si gridava dietro a loro, come dietro ad un ladro. AYUB 30:5 욥기 30:5 Iob 30:5 Jobo knyga 30:5 Job 30:5 Jobs 30:5 Job 30:5 De la comunidad fueron expulsados, gritaban contra ellos como contra un ladrón. De la comunidad fueron expulsados, Gritaban contra ellos como contra un ladrón. Eran arrojados de entre las gentes, les gritaban como tras el ladrón. Eran echados de entre las gentes, Y todos les daban grita como al ladrón. Eran echados de entre los hombres , y todos les daban gritos como al ladrón. Jó 30:5 São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão. Iov 30:5 Иов 30:5 Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,[] Job 30:5 Job 30:5 โยบ 30:5 Eyüp 30:5 Gioùp 30:5 |