Job 30:30
Job 30:30
My skin grows black and peels; my body burns with fever.

My skin has turned dark, and my bones burn with fever.

My skin turns black and falls from me, and my bones burn with heat.

"My skin turns black on me, And my bones burn with fever.

My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.

My skin blackens and flakes off, and my bones burn with fever.

My skin turns black all over me; and my bones seem burned from the heat.

My skin has turned dark on me; my body is hot with fever.

My skin turns dark and peels. My body burns with fever.

My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.

My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.

My skin is black on me, and my bones are burned with heat.

My skin is black, and falleth from me, And my bones are burned with heat.

My skin is become black upon me, and my bones are dried up with heat.

My skin is become black and falleth off me, and my bones are parched with heat.

My skin is black, and falleth from me, and my bones are burned with heat.

My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.

My skin grows black and peels from me. My bones are burned with heat.

My skin hath been black upon me, And my bone hath burned from heat,

Jobi 30:30
Lëkura ime që më mbulon është nxirë dhe kockat e mia digjen nga nxehtësia.

ﺃﻳﻮﺏ 30:30
حرش جلدي عليّ وعظامي احترّت من الحرارة فيّ.

Dyr Hieb 30:30
Schwarz ist mein Haut wordn; brennen tuet mein gantzs Gebain.

Йов 30:30
Кожата ми почерня на мене, И костите ми изгоряха от огън.

約 伯 記 30:30
我 的 皮 膚 黑 而 脫 落 ; 我 的 骨 頭 因 熱 燒 焦 。

我 的 皮 肤 黑 而 脱 落 ; 我 的 骨 头 因 热 烧 焦 。

我的皮膚黑而脫落,我的骨頭因熱燒焦。

我的皮肤黑而脱落,我的骨头因热烧焦。

Job 30:30
Na meni sva je koža pocrnjela, i kosti mi je sažgala ognjica.

Jobova 30:30
Kůže má zčernala na mně, a kosti mé vyprahly od horkosti.

Job 30:30
Min Hud er sort, falder af, mine Knogler brænder af Hede;

Job 30:30
Mijn huid is zwart geworden over mij, en mijn gebeente is ontstoken van dorrigheid.

איוב 30:30
עֹ֖ורִי שָׁחַ֣ר מֵעָלָ֑י וְעַצְמִי־חָ֝֗רָה מִנִּי־חֹֽרֶב׃

ל עורי שחר מעלי  ועצמי-חרה מני-חרב

עורי שחר מעלי ועצמי־חרה מני־חרב׃

Jób 30:30
Bõröm feketül[ten hámlik le] rólam, és csontom elég a hõség miatt.

Ijob 30:30
Mia hauxto nigrigxis sur mi, Kaj miaj ostoj sekigxis de varmego.

JOB 30:30
Minun nahkani minun päälläni on mustettunut, ja minun luuni ovat helteestä palaneet.

Job 30:30
Ma peau devient noire et se détache de dessus moi, et mes os sont brûlés par la sécheresse;

Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.

Ma peau est devenue noire sur moi, et mes os sont desséchés par l'ardeur [qui me consume].

Hiob 30:30
Meine Haut über mir ist schwarz worden, und meine Gebeine sind verdorret vor Hitze.

Meine Haut über mir ist schwarz geworden, und meine Gebeine sind verdorrt vor Hitze.

Meine Haut ist schwarz geworden und löst sich von mir ab, und meine Gebeine sind von Glut verbrannt.

Giobbe 30:30
La mia pelle è nera, e cade a pezzi; le mie ossa son calcinate dall’arsura.

La mia pelle mi si è imbrunita addosso, E le mie ossa son calcinate d’arsura.

AYUB 30:30
Kulitku sudah menjadi hitam pada segenap tubuhku, dan segala tulangkupun dimakan oleh api yang di dalamnya.

욥기 30:30
내 가죽은 검어져서 떨어졌고 내 뼈는 열기로 하여 탔구나

Iob 30:30
cutis mea denigrata est super me et ossa mea aruerunt prae caumate

Jobo knyga 30:30
Mano oda pajuodusi, mano kaulai dega nuo karščio.

Job 30:30
Ko toku kiri mangu tonu, e ngahoro ana i ahau, kaia ana oku wheua i te wera.

Jobs 30:30
Min hud er sort og faller av mig, og mine ben er brent av hete.

Job 30:30
Mi piel se ennegrece sobre mí, y mis huesos se queman por la fiebre.

Mi piel se ennegrece sobre mí, Y mis huesos se queman por la fiebre.

Mi piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se han quemado del calor.

Mi piel está denegrida sobre mí, Y mis huesos se secaron con ardentía.

Mi piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se secaron con ardentía.

Jó 30:30
Minha própria pele escurece e descola do meu corpo que queima de febre.

A minha pele enegrece e se me cai, e os meus ossos estão queimados do calor.   

Iov 30:30
Pielea mi se înegreşte şi cade, iar oasele îmi ard şi se usucă.

Иов 30:30
Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.

Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.[]

Job 30:30
Min hud har svartnat och lossnat från mitt kött, benen i min kropp äro förbrända av hetta.

Job 30:30
Ang aking balat ay maitim, at natutuklap, at ang aking mga buto ay nagpapaltos.

โยบ 30:30
ผิวหนังของข้าดำ กระดูกของข้าร้อนอย่างไฟไหม้

Eyüp 30:30
Derim karardı, soyuluyor,
Kemiklerim ateşten yanıyor.[]

Gioùp 30:30
Da tôi thành đen và rơi ra khỏi mình, Xương cốt tôi bị nóng cháy đi.

Job 30:29
Top of Page
Top of Page