Job 23:15 That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him. No wonder I am so terrified in his presence. When I think of it, terror grips me. Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him. "Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him. Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I am afraid of Him. That's why I'm terrified at his presence! When I think about it, I'm afraid of him. That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him. That is why I'm terrified of him. When I think of it, I'm afraid of him. Therefore, I shall fear before his face; I shall consider, and I shall fear him. Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him. And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear. Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him. Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him. Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him. Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him. Jobi 23:15 ﺃﻳﻮﺏ 23:15 Dyr Hieb 23:15 Йов 23:15 約 伯 記 23:15 所 以 我 在 他 面 前 惊 惶 ; 我 思 念 这 事 便 惧 怕 他 。 所以我在他面前驚惶,我思念這事,便懼怕他。 所以我在他面前惊惶,我思念这事,便惧怕他。 Job 23:15 Jobova 23:15 Job 23:15 Job 23:15 איוב 23:15 עַל־כֵּ֭ן מִפָּנָ֣יו אֶבָּהֵ֑ל אֶ֝תְבֹּונֵ֗ן וְאֶפְחַ֥ד מִמֶּֽנּוּ׃ טו על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו על־כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ Jób 23:15 Ijob 23:15 JOB 23:15 Job 23:15 Voilà pourquoi sa présence m'épouvante; Quand j'y pense, j'ai peur de lui. C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui. Hiob 23:15 Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm. Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; überdenke ich's, so erbebe ich vor ihm. Giobbe 23:15 Perciò io sono smarrito per cagion di lui; Se io ci penso, io ho spavento di lui. AYUB 23:15 욥기 23:15 Iob 23:15 Jobo knyga 23:15 Job 23:15 Jobs 23:15 Job 23:15 Por tanto, me espantaría ante su presencia; cuando lo pienso, siento terror de El. Por tanto, me espantaría ante Su presencia; Cuando lo pienso, siento terror de El. Por lo cual yo me espanto en su presencia; cuando lo considero, tengo miedo de Él. Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo. Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro; consideraré, y lo temeré. Jó 23:15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele. Iov 23:15 Иов 23:15 Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю--и страшусь Его.[] Job 23:15 Job 23:15 โยบ 23:15 Eyüp 23:15 Gioùp 23:15 |