Job 21:31 Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done? No one criticizes them openly or pays them back for what they have done. Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done? "Who will confront him with his actions, And who will repay him for what he has done? Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? Who would denounce his behavior to his face? Who would repay him for what he has done? Who will expose his conduct to his face? Who will repay him for what he has done No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what he has done. Who will tell him to his face how he lived? Who will pay him back for what he did? Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he has done? Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he has done? Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he has done? Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done? Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done? Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done? Who doth declare to his face his way? And for that which he hath done, Who doth give recompence to him? Jobi 21:31 ﺃﻳﻮﺏ 21:31 Dyr Hieb 21:31 Йов 21:31 約 伯 記 21:31 他 所 行 的 , 有 谁 当 面 给 他 说 明 ; 他 所 做 的 , 有 谁 报 应 他 呢 ? 他所行的,有誰當面給他說明?他所做的,有誰報應他呢? 他所行的,有谁当面给他说明?他所做的,有谁报应他呢? Job 21:31 Jobova 21:31 Job 21:31 Job 21:31 איוב 21:31 מִֽי־יַגִּ֣יד עַל־פָּנָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וְהֽוּא־עָ֝שָׂ֗ה מִ֣י יְשַׁלֶּם־לֹֽו׃ לא מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו מי־יגיד על־פניו דרכו והוא־עשה מי ישלם־לו׃ Jób 21:31 Ijob 21:31 JOB 21:31 Job 21:31 Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu'il a fait? [Mais] qui le reprendra en face de sa conduite? et qui lui rendra le mal qu'il a fait? Hiob 21:31 Wer will ihm ins Angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut? Wer hält ihm seinen Lebenswandel vor? Er hat's gethan! - wer will es ihm vergelten? Giobbe 21:31 Chi gli rappresenterà la sua via in faccia? E chi gli farà la retribuzione di ciò ch’egli ha fatto? AYUB 21:31 욥기 21:31 Iob 21:31 Jobo knyga 21:31 Job 21:31 Jobs 21:31 Job 21:31 ¿Quién le declarará en su cara sus acciones, y quién le pagará por lo que ha hecho? ¿Quién le declarará en su cara sus acciones, Y quién le pagará por lo que ha hecho? ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago? ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago? ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago? Jó 21:31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez? Iov 21:31 Иов 21:31 Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?[] Job 21:31 Job 21:31 โยบ 21:31 Eyüp 21:31 Gioùp 21:31 |