Job 21:22
Job 21:22
"Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?

"But who can teach a lesson to God, since he judges even the most powerful?

Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?

"Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high?

Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.

Can anyone teach God knowledge, since He judges the exalted ones?

"Can God learn anything? After all, he will judge even the exalted ones.

Can anyone teach God knowledge, since he judges those that are on high?

"Can anyone teach God knowledge? Can anyone judge the Most High?

Shall he teach God knowledge, seeing he judges those that are high?

Shall any teach God knowledge? seeing he judges those that are on high.

Shall any teach God knowledge? seeing he judges those that are high.

Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?

Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?

Can any teach ùGod knowledge? And he it is that judgeth those that are high.

Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.

Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.

"Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?

To God doth one teach knowledge, And He the high doth judge?

Jobi 21:22
A mundet ndokush t'i mësojë Perëndisë njohuri, atij që gjykon ata që ndodhen atje lart?

ﺃﻳﻮﺏ 21:22
أالله يعلم معرفة وهو يقضي على العالين.

Dyr Hieb 21:22
Mecht yn n Herrgot wer öbbs leern non, iem, der wo selbst Störchste lenkt?

Йов 21:22
Ще научи ли някой Бога на знание, Тъй като Той съди високите?

約 伯 記 21:22
神 既 審 判 那 在 高 位 的 , 誰 能 將 知 識 教 訓 他 呢 ?

神 既 审 判 那 在 高 位 的 , 谁 能 将 知 识 教 训 他 呢 ?

神既審判那在高位的,誰能將知識教訓他呢?

神既审判那在高位的,谁能将知识教训他呢?

Job 21:22
Ali tko će Boga učiti mudrosti, njega koji sudi najvišim bićima?

Jobova 21:22
Zdali Boha silného kdo učiti bude umění, kterýž sám vysokosti soudí?

Job 21:22
Kan man vel tage Gud i Skole, ham, som dømmer de højeste Væsner?

Job 21:22
Zal men God wetenschap leren, daar Hij de hogen richt?

איוב 21:22
הַלְאֵ֥ל יְלַמֶּד־דָּ֑עַת וְ֝ה֗וּא רָמִ֥ים יִשְׁפֹּֽוט׃

כב הלאל ילמד-דעת  והוא רמים ישפוט

הלאל ילמד־דעת והוא רמים ישפוט׃

Jób 21:22
Ki taníthatja Istent bölcseségre, hisz õ ítéli meg a magasságban levõket is!

Ijob 21:22
CXu oni povas instrui scion al Dio, Kiu jugxas ja plej altajn?

JOB 21:22
Kuka tahtoo opettaa Jumalaa, joka korkiatkin tuomitsee?

Job 21:22
Est-ce à *Dieu qu'on enseignera la connaissance, quand c'est lui qui juge ceux qui sont haut élevés?

Est-ce à Dieu qu'on donnera de la science, A lui qui gouverne les esprits célestes?

Enseignerait-on la science au [Dieu] Fort, à lui qui juge ceux qui sont élevés?

Hiob 21:22
Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?

Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?

Will man Gotte Weisheit lehren, ihn, der die Himmlischen richtet?

Giobbe 21:22
S’insegnerà forse a Dio la scienza? a lui che giudica quelli di lassù?

Potrebbesi insegnar scienza a Dio? Conciossiachè egli sia quel che giudica gli eccelsi.

AYUB 21:22
Manakan orang mengajar hikmat kepada Allah, sedang Ia juga menghukumkan segala keadaan yang tinggi-tinggi?

욥기 21:22
그러나 하나님은 높은 자들을 심판하시나니 누가 능히 하나님께 지식을 가르치겠느냐 ?

Iob 21:22
numquid Deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudicat

Jobo knyga 21:22
Argi galima pamokyti išminties Dievą, kuris teisia valdovus?

Job 21:22
E whakaako ianei tetahi i te Atua ki te matauranga? Ko te kaiwhakawa hoki ia mo te hunga whakakake.

Jobs 21:22
Vil nogen lære Gud visdom, han som dømmer de høieste*?

Job 21:22
¿Puede enseñarse a Dios sabiduría, siendo que El juzga a los encumbrados?

¿Puede enseñarse a Dios sabiduría, Siendo que El juzga a los encumbrados?

¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, juzgando Él a los que están encumbrados?

¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?

¿Por ventura enseñará él a Dios sabiduría, juzgando él las alturas?

Jó 21:22
Ora, será possível que alguém possa acrescentar algum conhecimento ao Todo-Poderoso, que julga também os seres celestiais?

Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?   

Iov 21:22
Oare pe Dumnezeu Îl vom învăţa minte, pe El, care cîrmuieşte duhurile cereşti?

Иов 21:22
Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?

Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?[]

Job 21:22
»Skall man då lära Gud förstånd, honom som dömer över de högsta?»

Job 21:22
May makapagtuturo ba ng kaalaman sa Dios? Dangang kaniyang hinahatulan yaong nangasa mataas.

โยบ 21:22
มีผู้ใดจะสอนความรู้ให้แด่พระเจ้าได้หรือ เมื่อพระองค์ทรงพิพากษาเทวชีพ

Eyüp 21:22
‹‹En yüksektekileri bile yargılayan Tanrıya
Kim akıl öğretebilir?[]

Gioùp 21:22
Ðức Chúa Trời xét đoán những người cao vị; Vậy, người ta há sẽ dạy tri thức cho Ngài sao?

Job 21:21
Top of Page
Top of Page