Job 16:22 "Only a few years will pass before I take the path of no return. For soon I must go down that road from which I will never return. For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return. "For when a few years are past, I shall go the way of no return. When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. For only a few years will pass before I go the way of no return. For when only a few years have elapsed, I'll start down a path from which I'll never return." For the years that lie ahead are few, and then I will go on the way of no return. because in a few short years I will take the path of no return. When the counted years are come, then I shall go the way from which I shall not return. When a few years have come, then I shall go the way where I shall not return. When a few years are come, then I shall go the way from where I shall not return. For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return. For behold short years pass away and I am walking in a path by which l shall not return. For years few in number shall pass, and I shall go the way whence I shall not return. For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return. When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. For when a few years are come, I shall go the way of no return. When a few years do come, Then a path I return not do I go. Jobi 16:22 ﺃﻳﻮﺏ 16:22 Dyr Hieb 16:22 Йов 16:22 約 伯 記 16:22 因 为 再 过 几 年 , 我 必 走 那 往 而 不 返 之 路 。 因為再過幾年,我必走那往而不返之路。 因为再过几年,我必走那往而不返之路。 Job 16:22 Jobova 16:22 Job 16:22 Job 16:22 איוב 16:22 כִּֽי־שְׁנֹ֣ות מִסְפָּ֣ר יֶאֱתָ֑יוּ וְאֹ֖רַח לֹא־אָשׁ֣וּב אֶהֱלֹֽךְ׃ כב כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך כי־שנות מספר יאתיו וארח לא־אשוב אהלך׃ Jób 16:22 Ijob 16:22 JOB 16:22 Job 16:22 Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas. Car les années de mon compte vont [finir], et j'entre dans un sentier d'où je ne reviendrai plus. Hiob 16:22 Denn die bestimmten Jahre sind gekommen, und ich gehe hin des Weges, den ich nicht wiederkommen werde. Denn nur noch wenige Jahre werden kommen, und den Pfad ohne Rückkehr muß ich wandeln. Giobbe 16:22 Perciocchè i miei brevi anni se ne vanno forniti; Ed io me ne vo per un sentiero, onde non tornerò più. AYUB 16:22 욥기 16:22 Iob 16:22 Jobo knyga 16:22 Job 16:22 Jobs 16:22 Job 16:22 Porque cuando hayan pasado unos pocos años, me iré por el camino sin retorno. Pues cuando hayan pasado unos pocos años Me iré por el camino sin regreso. Mas los años contados vendrán, y yo iré por el camino de donde no volveré. Mas los años contados vendrán, Y yo iré el camino por donde no volveré. Mas los años contados vendrán, y yo andaré el camino por donde no volveré. Jó 16:22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei. Iov 16:22 Иов 16:22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.[] Job 16:22 Job 16:22 โยบ 16:22 Eyüp 16:22 Gioùp 16:22 |