Job 12:2
Job 12:2
"Doubtless you are the only people who matter, and wisdom will die with you!

"You people really know everything, don't you? And when you die, wisdom will die with you!

“No doubt you are the people, and wisdom will die with you.

"Truly then you are the people, And with you wisdom will die!

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

No doubt you are the people, and wisdom will die with you!

"Truly, you are the people and wisdom will die with you!

"Without a doubt you are the people, and wisdom will die with you.

"You certainly are [wise] people, and when you die, wisdom will die.

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

No doubt you are the people, and wisdom shall die with you.

No doubt but you are the people, and wisdom shall die with you.

No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.

Are you then men alone, and shall wisdom die with you?

Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

"No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

Truly -- ye are the people, And with you doth wisdom die.

Jobi 12:2
Pa dyshim ju jeni njerëz të urtë, dhe dituria do të marrë fund me ju.

ﺃﻳﻮﺏ 12:2
صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.

Dyr Hieb 12:2
"Mein, seitß ös gscheid; dös geit s ja gar nit! Und ös wenntß sterbtß, stirbt d Weisheit aus.

Йов 12:2
Наистина [само] вие сте люде, И с вас ще умре мъдростта!

約 伯 記 12:2
你 們 真 是 子 民 哪 , 你 們 死 亡 , 智 慧 也 就 滅 沒 了 。

你 们 真 是 子 民 哪 , 你 们 死 亡 , 智 慧 也 就 灭 没 了 。

「你們真是子民哪!你們死亡,智慧也就滅沒了。

“你们真是子民哪!你们死亡,智慧也就灭没了。

Job 12:2
Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.

Jobova 12:2
V pravdě, že jste vy lidé, a že s vámi umře moudrost.

Job 12:2
Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!

Job 12:2
Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!

איוב 12:2
אָ֭מְנָם כִּ֣י אַתֶּם־עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃

ב אמנם כי אתם-עם  ועמכם תמות חכמה

אמנם כי אתם־עם ועמכם תמות חכמה׃

Jób 12:2
Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!

Ijob 12:2
Certe, vi solaj estas homoj, Kaj kun vi mortos la sagxo.

JOB 12:2
Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.

Job 12:2
Vraiment vous êtes les seuls hommes, et avec vous mourra la sagesse!

On dirait, en vérité, que le genre humain c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir la sagesse.

Vraiment, êtes-vous tout un peuple; et la sagesse mourra-t-elle avec vous?

Hiob 12:2
Ja, ihr seid die Leute; mit euch wird die Weisheit sterben!

Ja, ihr seid die Leute, mit euch wird die Weisheit sterben!

Ja fürwahr, ihr seid das Volk, und mit euch wird die Weisheit aussterben!

Giobbe 12:2
Voi, certo, valete quanto un popolo, e con voi morrà la sapienza.

Sì, veramente voi siete tutt’un popolo, E la sapienza morrà con voi.

AYUB 12:2
Bahwasanya kamulah orang laki-laki, dan serta dengan kamu hikmatpun akan mati!

욥기 12:2
너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나

Iob 12:2
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia

Jobo knyga 12:2
“Iš tikrųjų jūs esate žmonės, su kuriais išmintis mirs!

Job 12:2
He tika rawa ko koutou nga tangata, a ka mate tahi atu te whakaaro nui me koutou.

Jobs 12:2
Ja sannelig, I er de rette folk, og med eder dør visdommen ut.

Job 12:2
En verdad que sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.

"En verdad que ustedes son el pueblo, Y con ustedes morirá la sabiduría.

Ciertamente vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.

Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.

Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.

Jó 12:2
“Sem dúvida vós sois a voz do povo; e em vós reside toda o saber, penso que quando morrerem a própria Sabedoria desaparecerá!

Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.   

Iov 12:2
,,S'ar putea zice, în adevăr, că neamul omenesc sînteţi voi, şi că odată cu voi va muri şi înţelepciunea!

Иов 12:2
подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!

подлинно, [только] вы люди, и с вами умрет мудрость![]

Job 12:2
Ja, visst ären I det rätta folket, och med eder kommer visheten att dö ut!

Job 12:2
Walang pagaalinlangan na kayo ang bayan, At ang karunungan ay mamamatay na kasama ninyo.

โยบ 12:2
ไม่ต้องสงสัยเลยที่ท่านทั้งหลายเป็นเสียงของประชาชน และสติปัญญาจะตายไปพร้อมกับท่าน

Eyüp 12:2
‹‹Kendinizi birşey sandığınız belli,
Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek![]

Gioùp 12:2
Hẳn chi các ngươi thật là người, Sự khôn ngoan sẽ đồng chết mất với các ngươi mà chớ!

Job 12:1
Top of Page
Top of Page