Job 10:5 Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man, Is your lifetime only as long as ours? Is your life so short Are your days as the days of man, or your years as a man’s years, 'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years, Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are Your days like those of a human, or Your years like those of a man, Can you live only as long as a human being? Or live the years of a mortal man? Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal, Are your days like a mortal's days? Are your years like a human's years? Are thy days as the days of man? Are thy years as man's days, Are your days as the days of man? are your years as man's days, Are your days as the days of man? are your years as man's days, Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days, Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men: Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days, Are thy days as the days of man, or thy years as man's days, Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are your days as the days of mortals, or your years as man's years, As the days of man are Thy days? Thy years as the days of a man? Jobi 10:5 ﺃﻳﻮﺏ 10:5 Dyr Hieb 10:5 Йов 10:5 約 伯 記 10:5 你 的 日 子 岂 像 人 的 日 子 , 你 的 年 岁 岂 像 人 的 年 岁 , 你的日子豈像人的日子?你的年歲豈像人的年歲? 你的日子岂像人的日子?你的年岁岂像人的年岁? Job 10:5 Jobova 10:5 Job 10:5 Job 10:5 איוב 10:5 הֲכִימֵ֣י אֱנֹ֣ושׁ יָמֶ֑יךָ אִםשְׁ֝־נֹותֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃ ה הכימי אנוש ימיך אם-שנותיך כימי גבר הכימי אנוש ימיך אםש־נותיך כימי גבר׃ Jób 10:5 Ijob 10:5 JOB 10:5 Job 10:5 Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme, Et tes années comme ses années, Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme [mortel?] tes années sont-elles comme les jours de l'homme? Hiob 10:5 Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre? Sind deine Tage wie der Menschen Tage, oder deine Jahre wie eines Mannes Tage, Giobbe 10:5 Sono i tuoi giorni come i giorni dell’uomo mortale? Sono i tuoi anni come l’età umana? AYUB 10:5 욥기 10:5 Iob 10:5 Jobo knyga 10:5 Job 10:5 Jobs 10:5 Job 10:5 ``¿Son tus días como los días de un mortal, o tus años como los años del hombre, ¿Son Tus días como los días de un mortal, O Tus años como los años del hombre, ¿Son tus días como los días del hombre, o tus años como los tiempos humanos, ¿Son tus días como los días del hombre, O tus años como los tiempos humanos, ¿Son tus días como los días del hombre, o tus años como los tiempos humanos, Jó 10:5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem, Iov 10:5 Иов 10:5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,[] Job 10:5 Job 10:5 โยบ 10:5 Eyüp 10:5 Gioùp 10:5 |