Job 10:12 You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit. You gave me life and showed me your unfailing love. My life was preserved by your care. You have granted me life and steadfast love, and your care has preserved my spirit. 'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit. Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. You gave me life and faithful love, and Your care has guarded my life. You gave life and gracious love to me; your providential care has preserved my spirit. You gave me life and favor, and your intervention watched over my spirit. You gave me life and mercy. Your watchfulness has preserved my spirit. Thou hast granted me life and mercy, and thy visitation has kept my spirit. You have granted me life and favor, and your care has preserved my spirit. You have granted me life and favor, and your visitation has preserved my spirit. Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit. Thou hast granted me life and mercy, and thy visitation hath preserved my spirit. Thou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit; Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. Thou hast granted me life and favor, and thy visitation hath preserved my spirit. You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit. Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit. Jobi 10:12 ﺃﻳﻮﺏ 10:12 Dyr Hieb 10:12 Йов 10:12 約 伯 記 10:12 你 将 生 命 和 慈 爱 赐 给 我 ; 你 也 眷 顾 保 全 我 的 心 灵 。 你將生命和慈愛賜給我,你也眷顧保全我的心靈。 你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的心灵。 Job 10:12 Jobova 10:12 Job 10:12 Job 10:12 איוב 10:12 חַיִּ֣ים וָ֭חֶסֶד עָשִׂ֣יתָ עִמָּדִ֑י וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ שָֽׁמְרָ֥ה רוּחִֽי׃ יב חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי׃ Jób 10:12 Ijob 10:12 JOB 10:12 Job 10:12 Tu m'as accordé ta grâce avec la vie, Tu m'as conservé par tes soins et sous ta garde. Tu m'as donné la vie, et tu as usé de miséricorde envers moi, et [par] tes soins continuels tu as gardé mon esprit. Hiob 10:12 Leben und Wohltat hast du an mir getan, und dein Aufsehen bewahrt meinen Odem. Leben und Huld erwiesest du mir, und deine Obhut bewahrte meinen Odem. Giobbe 10:12 Tu mi hai data la vita, ed hai usata benignità inverso me; E la tua cura ha guardato lo spirito mio. AYUB 10:12 욥기 10:12 Iob 10:12 Jobo knyga 10:12 Job 10:12 Jobs 10:12 Job 10:12 ``Vida y misericordia me has concedido, y tu cuidado ha guardado mi espíritu. Vida y misericordia me has concedido, Y Tu cuidado ha guardado mi espíritu. Vida y misericordia me concediste, y tu cuidado guardó mi espíritu. Vida y misericordia me concediste, Y tu visitación guardó mi espíritu. Vida y misericordia me concediste, y tu visitación guardó mi espíritu. Jó 10:12 Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito. Iov 10:12 Иов 10:12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?[] Job 10:12 Job 10:12 โยบ 10:12 Eyüp 10:12 Gioùp 10:12 |