Job 10:10
Job 10:10
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,

You guided my conception and formed me in the womb.

Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?

'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;

Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Did You not pour me out like milk and curdle me like cheese?

Didn't you pour me out like milk and let me congeal like cheese?

Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?

Didn't you pour me out like milk and curdle me like cheese?

Hast thou not poured me out as milk and curdled me like cheese?

Have you not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Have you not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?

Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese?

Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?

Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?

Jobi 10:10
A nuk më ke derdhur vallë si qumështi dhe më ke piksur si djathi?

ﺃﻳﻮﺏ 10:10
ألم تصبّني كاللبن وخثّرتني كالجبن.

Dyr Hieb 10:10
Haast mi denn nit zeerst stöckln laassn, däß draus aynmaal ayn gueter Käs werd?

Йов 10:10
Не си ли ме излял като мляко? Не си ли ме съсирил като сирене?

約 伯 記 10:10
你 不 是 倒 出 我 來 好 像 奶 , 使 我 凝 結 如 同 奶 餅 麼 ?

你 不 是 倒 出 我 来 好 像 奶 , 使 我 凝 结 如 同 奶 饼 麽 ?

你不是倒出我來好像奶,使我凝結如同奶餅嗎?

你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶饼吗?

Job 10:10
Nisi li mene k'o mlijeko ulio i učinio da se k'o sir zgrušam?

Jobova 10:10
Zdalis mne jako mléka neslil, a jako syření neshustil?

Job 10:10
Mon du ikke hældte mig ud som Mælk og lod mig skørne som Ost,

Job 10:10
Hebt Gij mij niet als melk gegoten, en mij als een kaas doen runnen?

איוב 10:10
הֲלֹ֣א כֶ֭חָלָב תַּתִּיכֵ֑נִי וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה תַּקְפִּיאֵֽנִי׃

י הלא כחלב תתיכני  וכגבנה תקפיאני

הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃

Jób 10:10
Nem úgy öntél-é engem, mint a tejet és mint a sajtot, megoltottál engem?

Ijob 10:10
Vi elversxis ja min kiel lakton, Kaj kiel fromagxon Vi min kundensigis.

JOB 10:10
Etkös minua ole lypsänyt kuin rieskaa, ja antanut minun juosta niinkuin juustoa?

Job 10:10
Ne m'as-tu pas coulé comme du lait, et fais cailler comme du fromage?

Ne m'as-tu pas coulé comme du lait? Ne m'as-tu pas caillé comme du fromage?

Ne m'as-tu pas coulé comme du lait? et ne m'as-tu pas fait cailler comme un fromage?

Hiob 10:10
Hast du mich nicht wie Milch gemolken und wie Käse lassen gerinnen?

Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse lassen gerinnen?

Hast du mich nicht hingegossen wie Milch und wie Käse mich gerinnen lassen?

Giobbe 10:10
Non m’hai tu colato come il latte e fatto rapprender come il cacio?

Non mi hai tu colato come latte, E fatto rappigliar come un cacio?

AYUB 10:10
Bukankah Engkau sudah menuang aku seperti air susu dan membekukan daku seperti panir?

욥기 10:10
주께서 나를 젖과 같이 쏟으셨으며 엉긴 것처럼 엉기게 하지 아니하셨나이까 ?

Iob 10:10
nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti

Jobo knyga 10:10
Kaip pieną mane išliejai ir kaip sūrį suspaudei.

Job 10:10
He teka ianei he mea riringi ahau nau ano he waiu, meinga ana ahau e koe kia tetepe ano he tiihi?

Jobs 10:10
Helte du mig ikke ut som melk og lot mig størkne som ost?

Job 10:10
``¿No me derramaste como leche, y como queso me cuajaste?

¿No me derramaste como leche, Y como queso me cuajaste?

¿No me vaciaste como leche, y como queso me cuajaste?

¿No me fundiste como leche, Y como un queso me cuajaste?

¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste?

Jó 10:10
Não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?

Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo?   

Iov 10:10
Nu m'ai muls ca laptele?

Иов 10:10
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,

Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,[]

Job 10:10
Ja, du utgöt mig såsom mjölk, och såsom ostämne lät du mig stelna.

Job 10:10
Hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?

โยบ 10:10
พระองค์มิได้ทรงเทข้าพระองค์ออกอย่างน้ำนม และทำข้าพระองค์ให้แข็งเหมือนเนยแข็งหรือ

Eyüp 10:10
Beni süt gibi dökmedin mi,
Peynir gibi katılaştırmadın mı?[]

Gioùp 10:10
Chúa há chẳng có rót tôi chảy như sữa, Làm tôi ra đặc như bánh sữa ư?

Job 10:9
Top of Page
Top of Page