Jeremiah 52:29 in Nebuchadnezzar's eighteenth year, 832 people from Jerusalem; Then in Nebuchadnezzar's eighteenth year he took 832 more. in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem 832 persons; in the eighteenth year of Nebuchadnezzar 832 persons from Jerusalem; In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: in his eighteenth year, 832 people from Jerusalem; in Nebuchadnezzar's eighteenth year, 832 people from Jerusalem; in Nebuchadnezzar's eighteenth year, 832 people from Jerusalem; In his eighteenth year, Nebuchadnezzar took 832 people from Jerusalem. In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons: In the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons; In the eighteenth year of Nabuchodonosor, eight hundred and thirty-two souls from Jerusalem. in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons; in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons; in the eighteenth year of Nebuchadrezzar -- from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two; Jeremia 52:29 ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:29 Dyr Ierymies 52:29 Еремия 52:29 耶 利 米 書 52:29 尼 布 甲 尼 撒 十 八 年 从 耶 路 撒 冷 掳 去 八 百 三 十 二 人 ; 尼布甲尼撒十八年從耶路撒冷擄去八百三十二人, 尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人, Jeremiah 52:29 Jermiáše 52:29 Jeremias 52:29 Jeremia 52:29 ירמיה 52:29 בִּשְׁנַ֛ת שְׁמֹונֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נֶ֕פֶשׁ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ כט בשנת שמונה עשרה לנבוכדראצר מירושלם--נפש שמנה מאות שלשים ושנים בשנת שמונה עשרה לנבוכדראצר מירושלם נפש שמנה מאות שלשים ושנים׃ Jeremiás 52:29 Jeremia 52:29 JEREMIA 52:29 Jérémie 52:29 la dix-huitième année de Nebucadnetsar, il emmena de Jérusalem huit cent trente-deux personnes; La dix-huitième année de Nébucadnetsar, on transporta de Jérusalem huit cent trente-deux personnes. Jeremia 52:29 Im achtzehnten Jahr aber des Nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig Seelen aus Jerusalem; im achtzehnten Jahre Nebukadrezars: aus Jerusalem 832 Seelen; Geremia 52:29 L’anno diciottesimo del suo regno, menò in cattività di Gerusalemme, ottocentrentadue anime; YEREMIA 52:29 예레미아 52:29 Ieremias 52:29 Jeremijo knyga 52:29 Jeremiah 52:29 Jeremias 52:29 Jeremías 52:29 en el año dieciocho de Nabucodonosor, ochocientas treinta y dos personas de Jerusalén; en el año dieciocho de Nabucodonosor, 832 personas de Jerusalén; En el año dieciocho de Nabucodonosor él llevó cautivas de Jerusalén a ochocientas treinta y dos personas. En el año dieciocho hizo Nabudonosor, trasportar de Jerusalem ochocientas treinta y dos personas: En el año dieciocho hizo Nabucodonosor, transportar de Jerusalén ochocientas treinta y dos personas. Jeremias 52:29 no ano décimo oitavo de Nabucodonozor, ele levou cativas de Jerusalém oitocentas e trinta e duas pessoas; Ieremia 52:29 Иеремия 52:29 в восемнадцатый год Навуходоносора из Иерусалима [выселено] восемьсот тридцать две души;[] Jeremia 52:29 Jeremiah 52:29 เยเรมีย์ 52:29 Yeremya 52:29 Gieâ-reâ-mi 52:29 |