Jeremiah 52:19 The commander of the imperial guard took away the basins, censers, sprinkling bowls, pots, lampstands, dishes and bowls used for drink offerings--all that were made of pure gold or silver. Nebuzaradan, the captain of the guard, also took the small bowls, incense burners, basins, pots, lampstands, dishes, bowls used for liquid offerings, and all the other articles made of pure gold or silver. also the small bowls and the fire pans and the basins and the pots and the lampstands and the dishes for incense and the bowls for drink offerings. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver. The captain of the guard also took away the bowls, the firepans, the basins, the pots, the lampstands, the pans and the drink offering bowls, what was fine gold and what was fine silver. And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. The commander of the guards took away the bowls, firepans, sprinkling basins, pots, lampstands, pans, and drink offering bowls--whatever was gold or silver. The captain of the guard took away the bowls, the fire pans, the basins, the pots, the lamp stands, the pans, and the bowls for libations, both those made of gold and those made of silver. The captain of the royal guard took the gold and silver bowls, censers, basins, pots, lampstands, pans, and vessels. The captain of the guard also took pans, incense burners, bowls, pots, lamp stands, dishes, and the bowls used for wine offerings. The captain of the guard took all of the trays and bowls that were made of gold or silver. And the basins, and the censers, and the bowls, and the caldrons, and the lampstands, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, the captain of the guard took away. And the basins, and the firepans, and the bowls, and the pots, and the lamps, and the spoons, and the cups; that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away. And the basins, and the fire pans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. And the cups, and the firepans, and the basins, and the pots, and the candlesticks, and the spoons, and the bowls-that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver,- the captain of the guard took away. The general took away the pitchers, and the censers, and the pots, and the basins, and the candlesticks, and the mortars, and the cups: as many as were of gold, in gold: and as many as were of silver, in silver: And the basons and the censers, and the bowls, and the pots, and the candlesticks, and the cups, and the goblets, that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, the captain of the body-guard took away. And the cups, and the firepans, and the basons, and the pots, and the candlesticks, and the spoons, and the bowls; that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away. And the basins, and the fire-pans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, the captain of the guard took away. The cups, and the fire pans, and the basins, and the pots, and the lampstands, and the spoons, and the bowls--that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver,--the captain of the guard took away. and the basins, and the fire-pans, and the bowls, and the pots, and the candlesticks, and the spoons, and the cups, the gold of that which is gold, and the silver of that which is silver, hath the chief of the executioners taken. Jeremia 52:19 ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:19 Dyr Ierymies 52:19 Еремия 52:19 耶 利 米 書 52:19 杯 、 火 鼎 、 碗 、 盆 、 灯 ? 、 调 羹 、 爵 , 无 论 金 的 银 的 , 护 卫 长 也 都 带 去 了 。 杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。 杯、火鼎、碗、盆、灯台、调羹、爵,无论金的银的,护卫长也都带去了。 Jeremiah 52:19 Jermiáše 52:19 Jeremias 52:19 Jeremia 52:19 ירמיה 52:19 וְאֶת־הַ֠סִּפִּים וְאֶת־הַמַּחְתֹּ֨ות וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֜ות וְאֶת־הַסִּירֹ֣ות וְאֶת־הַמְּנֹרֹ֗ות וְאֶת־הַכַּפֹּות֙ וְאֶת־הַמְּנַקִיֹ֔ות אֲשֶׁ֤ר זָהָב֙ זָהָ֔ב וַאֲשֶׁר־כֶּ֖סֶף כָּ֑סֶף לָקַ֖ח רַב־טַבָּחִֽים׃ יט ואת הספים ואת המחתות ואת המזרקות ואת הסירות ואת המנרות ואת הכפות ואת המנקיות אשר זהב זהב ואשר כסף כסף--לקח רב טבחים ואת־הספים ואת־המחתות ואת־המזרקות ואת־הסירות ואת־המנרות ואת־הכפות ואת־המנקיות אשר זהב זהב ואשר־כסף כסף לקח רב־טבחים׃ Jeremiás 52:19 Jeremia 52:19 JEREMIA 52:19 Jérémie 52:19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les calices, ce qui était d'or et ce qui était d'argent. Le prévôt de l'hôtel emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudrons, et les chandeliers, et les tasses, et les gobelets; ce qui était d'or, et ce qui était d'argent. Jeremia 52:19 Dazu nahm der Hauptmann, was golden und silbern war an Bechern, Räuchtöpfen, Becken, Kesseln, Leuchtern, Löffeln und Schalen. Auch die Becken, die Pfannen und die Sprengschalen, die Töpfe, die Leuchter, die Schalen und die Becher, was nur von Gold und Silber war, nahm der Oberste der Leibwächter weg. Geremia 52:19 Il capitano delle guardie ne portò eziandio i vasi, e i turiboli, e i bacini, e i calderotti, e i candellieri, e le tazze, e i nappi; ciò ch’era d’oro a parte, e ciò ch’era d’argento a parte. YEREMIA 52:19 예레미아 52:19 Ieremias 52:19 Jeremijo knyga 52:19 Jeremiah 52:19 Jeremias 52:19 Jeremías 52:19 El capitán de la guardia también se llevó los cuencos, los braseros, los tazones, los calderos, los candelabros, los cucharones y los tazones de libación, lo que era de oro puro y lo que era de plata pura. El capitán de la guardia también se llevó los cuencos, los braseros, los tazones, los calderos, los candelabros, los cucharones y los tazones de libación, lo que era de oro puro y lo que era de plata pura. y las copas, incensarios, tazones, ollas, candeleros, escudillas y tazas: lo que de oro de oro, y lo que de plata de plata, se llevó el capitán de la guardia. Y las copas, é incensarios, y tazones, y ollas, y candeleros, y escudillas, y tazas: lo que de oro de oro, y lo que de plata de plata, se llevó el capitán de la guardia. Y las copas, e incensarios, y bacines, y ollas, y candeleros, y escudillas, y tazas; lo que de oro de oro, y lo que de plata de plata, llevó el capitán de la guardia. Jeremias 52:19 De igual modo o capitão da guarda levou os copos, os braseiros, as bacias, as caldeiras, os castiçais, as colheres, e as tigelas. O que era de ouro, levou como ouro, e o que era de prata, como prata. Ieremia 52:19 Иеремия 52:19 и блюда, и щипцы, и чаши, и котлы, и лампады, и фимиамники, и кружки, что было золотое--золотое, и что было серебряное--серебряное, взял начальник телохранителей;[] Jeremia 52:19 Jeremiah 52:19 เยเรมีย์ 52:19 Yeremya 52:19 Gieâ-reâ-mi 52:19 |