Jeremiah 52:18 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and all the bronze articles used in the temple service. They also took all the ash buckets, shovels, lamp snuffers, basins, dishes, and all the other bronze articles used for making sacrifices at the Temple. And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the basins and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service; They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the pans and all the bronze vessels which were used in temple service. The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. They took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service. They took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the pans, and all the bronze utensils that were used in the temple service. They also took the pots, shovels, trimming shears, basins, pans, and all the bronze utensils used by the priests. They took the pots, shovels, snuffers, bowls, dishes, and all the bronze utensils used in the temple service. The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, they took away. The pots also, and the shovels, and the wick trimmers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered, they took away. The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away. The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. And they took the caldrons, and the fleshhooks, and the psalteries, and the bowls, and the little mortars, and all the brazen vessels that had been used in the ministry: and The pots also, and the shovels, and the knives, and the bowls, and the cups, and all the vessels of brass wherewith they ministered, they took away. The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, they took away. The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away. and the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister, they have taken away; Jeremia 52:18 ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:18 Dyr Ierymies 52:18 Еремия 52:18 耶 利 米 書 52:18 又 带 去 锅 、 铲 子 、 蜡 剪 、 盘 子 、 调 羹 , 并 所 用 的 一 切 铜 器 、 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。 又带去锅、铲子、蜡剪、盘子、调羹,并所用的一切铜器。 Jeremiah 52:18 Jermiáše 52:18 Jeremias 52:18 Jeremia 52:18 ירמיה 52:18 וְאֶת־הַ֠סִּרֹות וְאֶת־הַיָּעִ֨ים וְאֶת־הַֽמְזַמְּרֹ֜ות וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֣ת וְאֶת־הַכַּפֹּ֗ות וְאֵ֨ת כָּל־כְּלֵ֧י הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ם לָקָֽחוּ׃ יח ואת הסרות ואת היעים ואת המזמרות ואת המזרקת ואת הכפות ואת כל כלי הנחשת אשר ישרתו בהם--לקחו ואת־הסרות ואת־היעים ואת־המזמרות ואת־המזרקת ואת־הכפות ואת כל־כלי הנחשת אשר־ישרתו בהם לקחו׃ Jeremiás 52:18 Jeremia 52:18 JEREMIA 52:18 Jérémie 52:18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service. Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les bassins, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service. Jeremia 52:18 Und die Kessel, Schaufeln, Messer, Becken, Kellen und alle ehernen Gefäße, die man im Gottesdienst pflegte zu brauchen, nahmen sie weg. Und die Töpfe, Schaufeln, Messer, Sprengschalen, Schalen und alle die ehernen Geräte, mit denen man den Dienst verrichtete, nahmen sie weg. Geremia 52:18 Ne portarono eziandio le caldaie, e le palette, e le forcelle, e i bacini, e le coppe, e tutti gli arredi di rame, co’ quali si faceva il servigio. YEREMIA 52:18 예레미아 52:18 Ieremias 52:18 Jeremijo knyga 52:18 Jeremiah 52:18 Jeremias 52:18 Jeremías 52:18 Se llevaron además los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, los cucharones y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo . Se llevaron además los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, los cucharones y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo . Se llevaron también los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, las cucharas, y todos los vasos de bronce con que se ministraba, Lleváronse también los calderos, y los badiles, y los salterios, y las bacías, y los cazos, y todos los vasos de metal con que se servían. Se llevaron también los calderos, y los badiles, y los salterios, y las bacines, y los cucharros, y todos los vasos de bronce con que se servían. Jeremias 52:18 Também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as bacias, as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava. Ieremia 52:18 Иеремия 52:18 И тазы, и лопатки, и ножи, и чаши, и ложки, и все медные сосуды, которые употребляемы были при Богослужении, взяли;[] Jeremia 52:18 Jeremiah 52:18 เยเรมีย์ 52:18 Yeremya 52:18 Gieâ-reâ-mi 52:18 |