James 2:17
James 2:17
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.

So you see, faith by itself isn't enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.

So also faith by itself, if it does not have works, is dead.

Even so faith, if it has no works, is dead, being by itself.

Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

In the same way faith, if it doesn't have works, is dead by itself.

In the same way, faith by itself, if it does not prove itself with actions, is dead.

So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.

So also faith alone without works is dead.

In the same way, faith by itself is dead if it doesn't cause you to do any good things.

Even so faith, if it does not have works, is dead in and of itself.

Even so faith, if it has not works, is dead, being alone.

Even so faith, if it has not works, is dead, being alone.

Even so faith, if it have not works, is dead in itself.

So faith also, if it have not works, is dead in itself.

So also faith, if it have not works, is dead by itself.

Even so faith, if it have not works, is dead in itself.

Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

So also faith, if it is unaccompanied by obedience, has no life in it--so long as it stands alone.

Even so faith, if it has no works, is dead in itself.

so also the faith, if it may not have works, is dead by itself.

Jakobit 2:17
Po kështu është edhe besimi; në qoftë se s'ka vepra, është i vdekur në vetvete.

ﻳﻌﻘﻮﺏ 2:17
هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته.

ՅԱԿՈԲՈՍ 2:17
Ա՛յդպէս ալ հաւատքը՝ եթէ գործեր չունենայ իրեն հետ՝ մեռած է ինքնիր մէջ:

S. Iacquesec. 2:17
Hala fedea-ere, baldin obrác ezpaditu, hila da bere berez.

Dyr Jaaggen 2:17
Yso ist aau dyr Glaaubn für sich gseghn toot, wenn yr nit Wercher vürherbringt.

Деяния 2:17
Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.

雅 各 書 2:17
這 樣 , 信 心 若 沒 有 行 為 就 是 死 的 。

这 样 , 信 心 若 没 有 行 为 就 是 死 的 。

信仰也是這樣:如果沒有行為,這信仰就是死的。

信仰也是这样:如果没有行为,这信仰就是死的。

這樣,信心若沒有行為就是死的。

这样,信心若没有行为就是死的。

Jakovljeva poslanica 2:17
Tako i vjera: ako nema djela, mrtva je u sebi.

List Jakubův 2:17
Takž i víra, nemá-li skutků, mrtváť jest sama v sobě.

Jakob 2:17
Ligesaa er ogsaa Troen, dersom den ikke har Gerninger, død i sig selv.

Jakobus 2:17
Alzo ook het geloof, indien het de werken niet heeft, is bij zichzelven dood.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:17
οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ’ ἑαυτήν.

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν.

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν.

Οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔργα ἔχῃ, νεκρά ἐστιν καθ’ ἑαυτήν.

οὕτω καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔργα ἔχῃ, νεκρά ἐστι καθ’ ἑαυτήν.

οὕτω καί ὁ πίστις ἐάν μή ἔχω ἔργον νεκρός εἰμί κατά ἑαυτοῦ

οὕτω καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔργα ἔχῃ, νεκρά ἐστι καθ’ ἑαυτήν.

οὕτως καὶ ἡ πίστις ἐὰν μὴ ἔργα ἔχῃ νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν

ουτως και η πιστις εαν μη εχη εργα νεκρα εστιν καθ εαυτην

ουτως και η πιστις εαν μη εχη εργα νεκρα εστιν καθ εαυτην

ουτως και η πιστις εαν μη εργα εχη νεκρα εστιν καθ εαυτην

ουτω και η πιστις, εαν μη εργα εχη, νεκρα εστι καθ εαυτην.

ουτως και η πιστις εαν μη εργα εχη νεκρα εστιν καθ εαυτην

ουτως και η πιστις εαν μη εχη εργα νεκρα εστιν καθ εαυτην

houtōs kai hē pistis, ean mē echē erga, nekra estin kath’ heautēn.

houtos kai he pistis, ean me eche erga, nekra estin kath’ heauten.

houtōs kai hē pistis, ean mē echē erga, nekra estin kath' heautēn.

houtos kai he pistis, ean me eche erga, nekra estin kath' heauten.

outōs kai ē pistis ean mē echē erga nekra estin kath eautēn

outOs kai E pistis ean mE echE erga nekra estin kath eautEn

outōs kai ē pistis ean mē erga echē nekra estin kath eautēn

outOs kai E pistis ean mE erga echE nekra estin kath eautEn

outōs kai ē pistis ean mē erga echē nekra estin kath eautēn

outOs kai E pistis ean mE erga echE nekra estin kath eautEn

outōs kai ē pistis ean mē erga echē nekra estin kath eautēn

outOs kai E pistis ean mE erga echE nekra estin kath eautEn

outōs kai ē pistis ean mē echē erga nekra estin kath eautēn

outOs kai E pistis ean mE echE erga nekra estin kath eautEn

outōs kai ē pistis ean mē echē erga nekra estin kath eautēn

outOs kai E pistis ean mE echE erga nekra estin kath eautEn

Jakab 2:17
Azonképen a hit is, ha cselekedetei nincsenek, megholt õ magában.

De Jakobo 2:17
Tiel same fido, ne havante farojn, estas en si mem malviva.

Ensimmäinen Pietarin kirje 2:17
Näin myös usko, jos ei hänellä töitä ole, on kuollut itsessänsä.

Jacques 2:17
De même aussi la foi, si elle n'a pas d'oeuvres, est morte par elle-même.

Il en est ainsi de la foi: si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même.

De même aussi la foi, si elle n'a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.

Jakobus 2:17
Also auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot an ihm selber.

Also auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot an ihm selber.

So auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot für sich selbst.

Giacomo 2:17
Così è della fede; se non ha opere, è per se stessa morta.

Così ancora la fede a parte, se non ha le opere, è per sè stessa morta.

YAKOBUS 2:17
Demikianlah juga iman, jikalau tiada disertai perbuatan, matilah ia sendiri.

James 2:17
Liman ɣer Ṛebbi akka i gella : ma yella ur t-id-sbeggnen ara lecɣal nwen, liman-agi yemmut

야고보서 2:17
이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라

Iacobi 2:17
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsam

Jēkaba vēstule 2:17
Tāpat arī ticība pati sevī ir mirusi, ja tai nav darbu.

Jokûbo laiðkas 2:17
Taip ir tikėjimas: jei neturi darbų, jis savyje miręs.

James 2:17
Waihoki ko te whakapono, ki te kahore ana mahi, he mea mate i roto ano i a ia.

Jakobs 2:17
Således og med troen: har den ikke gjerninger, er den død i sig selv.

Santiago 2:17
Así también la fe por sí misma, si no tiene obras, está muerta.

Así también la fe por sí misma, si no tiene obras, está muerta.

Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma.

Así también la fe, si no tuviere obras, es muerta en sí misma.

Así también la fe, si no tuviere las obras, es muerta en sí misma.

Tiago 2:17
Desse mesmo modo em relação a fé: por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.

Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.   

Iacob 2:17
Tot aşa şi credinţa: dacă n'are fapte, este moartă în ea însaş.

Иакова 2:17
Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.

James 2:17
N·nisan takatsuk Yus Enentßimtustin ßntraiti.

Jakobsbrevet 2:17
Så är ock tron i sig själv död, om den icke har med sig gärningar.

Yakobo 2:17
Vivyo hivyo, imani peke yake bila matendo imekufa.

Santiago 2:17
Gayon din naman ang pananampalataya na walang mga gawa, ay patay sa kaniyang sarili.

ยากอบ 2:17
ความเชื่อก็เช่นเดียวกัน ถ้าปราศจากการประพฤติ ก็ตายอยู่ในตัวเองแล้ว

Yakup 2:17
Bunun gibi, tek başına eylemsiz iman da ölüdür.

Яков 2:17
Так само й віра, коди дїл не має, мертва сама по собі.

James 2:17
Wae wo'o hante pepangala' -ta: ane ta'uli' mepangala' -ta hi Pue', pai' po'ingku-ta uma mpotuku' konoa-na, batua-na mepangala' mara-ta-wadi. Pepangala' to hewa toe, hewa pae to lopa'-- uma ria ihi-na.

Gia-cô 2:17
Về đức tin, cũng một lẽ ấy; nếu đức tin không sanh ra việc làm, thì tự mình nó chết.

James 2:16
Top of Page
Top of Page