James 2:13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment. There will be no mercy for those who have not shown mercy to others. But if you have been merciful, God will be merciful when he judges you. For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment. For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment. For judgment is without mercy to the one who hasn't shown mercy. Mercy triumphs over judgment. For the one who has shown no mercy will be judged without mercy. Mercy triumphs over judgment. For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment. The judgment is without mercy against him who does not practice mercy, but with mercy, you have dominion over judgment. No mercy will be shown to those who show no mercy to others. Mercy triumphs over judgment. For judgment without mercy shall be done unto the one that has shown no mercy; and mercy boasts against judgment. For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; and mercy triumphs over judgment. For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; and mercy rejoices against judgment. For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment. For judgment without mercy to him that hath not done mercy. And mercy exalteth itself above judgment. for judgment will be without mercy to him that has shewn no mercy. Mercy glories over judgment. For judgment is without mercy to him that hath shewed no mercy: mercy glorieth against judgment. For he shall have judgment without mercy that hath shown no mercy; and mercy rejoiceth against judgment. For he who shows no mercy will have judgement given against him without mercy; but mercy triumphs over judgement. For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. for the judgment without kindness is to him not having done kindness, and exult doth kindness over judgment. Jakobit 2:13 ﻳﻌﻘﻮﺏ 2:13 ՅԱԿՈԲՈՍ 2:13 S. Iacquesec. 2:13 Dyr Jaaggen 2:13 Деяния 2:13 雅 各 書 2:13 因 为 那 不 怜 悯 人 的 , 也 要 受 无 怜 悯 的 审 判 ; 怜 悯 原 是 向 审 判 夸 胜 。 要知道,那不施憐憫的人,要受毫無憐憫的審判;憐憫勝過審判。 要知道,那不施怜悯的人,要受毫无怜悯的审判;怜悯胜过审判。 因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。 因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。 Jakovljeva poslanica 2:13 List Jakubův 2:13 Jakob 2:13 Jakobus 2:13 ΙΑΚΩΒΟΥ 2:13 ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. Ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεον κρίσεως. ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. ὁ γάρ κρίσις ἀνίλεως ὁ μή ποιέω ἔλεος κατακαυχάομαι ἔλεος κρίσις ἡ γὰρ κρίσις ἀνίλεως τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· καὶ κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. ἡ γὰρ κρίσις ἀνίλεως τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος· καὶ κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως η γαρ κρισις ανελεος τω μη ποιησαντι ελεος κατακαυχαται ελεος κρισεως η γαρ κρισις ανελεος τω μη ποιησαντι ελεος κατακαυχαται ελεος κρισεως η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και κατακαυχαται ελεος κρισεως η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος· και κατακαυχαται ελεος κρισεως. η γαρ κρισις ανελεος τω μη ποιησαντι ελεος κατακαυχαται ελεον κρισεως η γαρ κρισις ανελεος τω μη ποιησαντι ελεος κατακαυχαται ελεος κρισεως hē gar krisis aneleos tō mē poiēsanti eleos; katakauchatai eleos kriseōs. he gar krisis aneleos to me poiesanti eleos; katakauchatai eleos kriseos. hē gar krisis aneleos tō mē poiēsanti eleos; katakauchatai eleos kriseōs. he gar krisis aneleos to me poiesanti eleos; katakauchatai eleos kriseos. ē gar krisis aneleos tō mē poiēsanti eleos katakauchatai eleos kriseōs E gar krisis aneleos tO mE poiEsanti eleos katakauchatai eleos kriseOs ē gar krisis aneleos tō mē poiēsanti eleos katakauchatai eleon kriseōs E gar krisis aneleos tO mE poiEsanti eleos katakauchatai eleon kriseOs ē gar krisis anileōs tō mē poiēsanti eleos kai katakauchatai eleos kriseōs E gar krisis anileOs tO mE poiEsanti eleos kai katakauchatai eleos kriseOs ē gar krisis anileōs tō mē poiēsanti eleos kai katakauchatai eleos kriseōs E gar krisis anileOs tO mE poiEsanti eleos kai katakauchatai eleos kriseOs ē gar krisis aneleos tō mē poiēsanti eleos katakauchatai eleos kriseōs E gar krisis aneleos tO mE poiEsanti eleos katakauchatai eleos kriseOs ē gar krisis aneleos tō mē poiēsanti eleos katakauchatai eleos kriseōs E gar krisis aneleos tO mE poiEsanti eleos katakauchatai eleos kriseOs Jakab 2:13 De Jakobo 2:13 Ensimmäinen Pietarin kirje 2:13 Jacques 2:13 car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement. Car il y aura une condamnation sans miséricorde sur celui qui n'aura point usé de miséricorde; mais la miséricorde se met à l'abri de la condamnation. Jakobus 2:13 Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat; und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht. Denn das Gericht ist unbarmherzig gegen den, der nicht Barmherzigkeit thut. Barmherzigkeit darf herabsehen auf das Gericht. Giacomo 2:13 Perciocchè il giudicio senza misericordia sarà contro a colui che non avrà usata misericordia; e misericordia si gloria contro a giudicio. YAKOBUS 2:13 James 2:13 야고보서 2:13 Iacobi 2:13 Jēkaba vēstule 2:13 Jokûbo laiðkas 2:13 James 2:13 Jakobs 2:13 Santiago 2:13 Porque el juicio será sin misericordia para el que no ha mostrado misericordia; la misericordia triunfa sobre el juicio. Porque el juicio será sin misericordia para el que no ha mostrado misericordia. La misericordia triunfa sobre el juicio. Porque juicio sin misericordia se hará con aquel que no hiciere misericordia; y la misericordia se gloría contra el juicio. Porque juicio sin misericordia será hecho con aquel que no hiciere misericordia: y la misericordia se gloría contra el juicio. Porque juicio sin misericordia será hecho con aquel que no hiciere misericordia; y la misericordia se gloría contra el juicio. Tiago 2:13 Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo. Iacob 2:13 Иакова 2:13 Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом. James 2:13 Jakobsbrevet 2:13 Yakobo 2:13 Santiago 2:13 ยากอบ 2:13 Yakup 2:13 Яков 2:13 James 2:13 Gia-cô 2:13 |