Isaiah 5:9 The LORD Almighty has declared in my hearing: "Surely the great houses will become desolate, the fine mansions left without occupants. But I have heard the LORD of Heaven's Armies swear a solemn oath: "Many houses will stand deserted; even beautiful mansions will be empty. The LORD of hosts has sworn in my hearing: “Surely many houses shall be desolate, large and beautiful houses, without inhabitant. In my ears the LORD of hosts has sworn, "Surely, many houses shall become desolate, Even great and fine ones, without occupants. In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. I heard the LORD of Hosts say: Indeed, many houses will become desolate, grand and lovely ones without inhabitants. The LORD of the Heavenly Armies has declared this so I could hear it: "Surely many houses will become desolate, great and beautiful houses, without occupants. The LORD who commands armies told me this: "Many houses will certainly become desolate, large, impressive houses will have no one living in them. With my own ears I heard the LORD of Armies say, "Many houses will become empty. Large, beautiful houses will be without people to live in them. In my ears, the LORD of the hosts said, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. In my hearing said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. In mine ears'saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. These things are in my ears, saith the Lord of hosts: Unless many great and fair houses shall become desolate, without an inhabitant. In mine ears Jehovah of hosts hath said, Many houses shall assuredly become a desolation, great and excellent ones, without inhabitant. In mine ears saith the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. In my ears, Yahweh of Armies says: "Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied. By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant! Isaia 5:9 ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:9 Dyr Ieseien 5:9 Исая 5:9 以 賽 亞 書 5:9 我 耳 闻 万 军 之 耶 和 华 说 : 必 有 许 多 又 大 又 美 的 房 屋 成 为 荒 凉 , 无 人 居 住 。 我耳聞萬軍之耶和華說:「必有許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。 我耳闻万军之耶和华说:“必有许多又大又美的房屋成为荒凉,无人居住。 Isaiah 5:9 Izaiáše 5:9 Esajas 5:9 Jesaja 5:9 ישעה 5:9 בְּאָזְנָ֖י יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות אִם־לֹ֞א בָּתִּ֤ים רַבִּים֙ לְשַׁמָּ֣ה יִֽהְי֔וּ גְּדֹלִ֥ים וְטֹובִ֖ים מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃ ט באזני יהוה צבאות אם לא בתים רבים לשמה יהיו--גדלים וטובים מאין יושב באזני יהוה צבאות אם־לא בתים רבים לשמה יהיו גדלים וטובים מאין יושב׃ Ézsaiás 5:9 Jesaja 5:9 JESAJA 5:9 Ésaïe 5:9 Voici ce que m'a révélé l'Eternel des armées: Certainement, ces maisons nombreuses seront dévastées, Ces grandes et belles maisons n'auront plus d'habitants. L'Eternel des armées me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont réduites en désolation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants? Jesaja 5:9 Es ist in meinen Ohren das Wort des HERRN Zebaoth: Was gilt's, wo nicht die vielen Häuser sollen wüst werden und die großen und feinen öde stehen? In meinen Ohren offenbart sich Jahwe der Heerscharen: Fürwahr! Viele Häuser sollen verwüstet werden, große und schöne menschenleer! Isaia 5:9 Il Signor degli eserciti mi ha detto all’orecchio: Se le case magnifiche non son ridotte in desolazione; e le grandi e belle, ad esser disabitate; YESAYA 5:9 이사야 5:9 Isaias 5:9 Izaijo knyga 5:9 Isaiah 5:9 Esaias 5:9 Isaías 5:9 A mis oídos el SEÑOR de los ejércitos ha jurado: Ciertamente muchas casas serán desoladas, grandes y hermosas, pero sin moradores. A mis oídos el SEÑOR de los ejércitos ha jurado: "Ciertamente muchas casas serán desoladas, Grandes y hermosas, pero sin moradores. Ha llegado a mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas. Ha llegado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas. Ha llegado a mis oídos de parte del SEÑOR de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas. Isaías 5:9 A meus ouvidos disse o Senhor dos exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até casas grandes e lindas sem moradores. Isaia 5:9 Исаия 5:9 В уши мои [сказал] Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые--без жителей;[] Jesaja 5:9 Isaiah 5:9 อิสยาห์ 5:9 Yeşaya 5:9 EÂ-sai 5:9 |