Isaiah 43:21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise. I have made Israel for myself, and they will someday honor me before the whole world. the people whom I formed for myself that they might declare my praise. "The people whom I formed for Myself Will declare My praise. This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. The people I formed for Myself will declare My praise." the people whom I formed for myself and so that they may speak my praise." the people whom I formed for myself, so they might praise me." I have formed these people for myself. They will praise me. This people I have formed for myself; they shall show forth my praise. This people have I formed for myself; they shall show forth my praise. This people have I formed for myself; they shall show forth my praise. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise. This people have I formed for my- self, they shall shew forth my praise. This people have I formed for myself: they shall shew forth my praise. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise. This people have I formed for myself; they shall show forth my praise. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise. This people I have formed for Myself, My praise they recount. Isaia 43:21 ﺃﺷﻌﻴﺎء 43:21 Dyr Ieseien 43:21 Исая 43:21 以 賽 亞 書 43:21 这 百 姓 是 我 为 自 己 所 造 的 , 好 述 说 我 的 美 德 。 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。 这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。 Isaiah 43:21 Izaiáše 43:21 Esajas 43:21 Jesaja 43:21 ישעה 43:21 עַם־זוּ֙ יָצַ֣רְתִּי לִ֔י תְּהִלָּתִ֖י יְסַפֵּֽרוּ׃ ס כא עם זו יצרתי לי תהלתי יספרו {ס} עם־זו יצרתי לי תהלתי יספרו׃ ס Ézsaiás 43:21 Jesaja 43:21 JESAJA 43:21 Ésaïe 43:21 Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges. Je me suis formé ce peuple-ci, [et j'ai dit]; ils raconteront ma louange. Jesaja 43:21 Dies Volk habe ich mir zugerichtet; es soll meinen Ruhm erzählen. Das Volk, das ich mir gebildet habe, sie sollen meinen Ruhm verkündigen. Isaia 43:21 Il popolo che io m’ho formato, racconterà la mia lode. YESAYA 43:21 이사야 43:21 Isaias 43:21 Izaijo knyga 43:21 Isaiah 43:21 Esaias 43:21 Isaías 43:21 El pueblo que yo he formado para mí proclamará mi alabanza. El pueblo que Yo he formado para Mí Proclamará Mi alabanza. Este pueblo he creado para mí, mis alabanzas publicará. Este pueblo crié para mí, mis alabanzas publicará. Este pueblo crié para mí; mis alabanzas contará. Isaías 43:21 esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor. Isaia 43:21 Исаия 43:21 Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.[] Jesaja 43:21 Isaiah 43:21 อิสยาห์ 43:21 Yeşaya 43:21 EÂ-sai 43:21 |