Isaiah 40:29
Isaiah 40:29
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.

He gives power to the weak and strength to the powerless.

He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.

He gives strength to the weary, And to him who lacks might He increases power.

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

He gives strength to the weary and strengthens the powerless.

He's the one who gives might to the faint, renewing strength for the powerless.

He gives strength to those who are tired; to the ones who lack power, he gives renewed energy.

He gives strength to those who grow tired and increases the strength of those who are weak.

He gives power to the faint; and to those that have no might he increases strength.

He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.

He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.

He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.

It is he that giveth strength to the weary, and increaseth force and might to them that are not.

He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.

He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.

He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.

Isaia 40:29
Ai i jep forcë të lodhurit dhe rrit fuqinë e të këputurit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:29
يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة.

Dyr Ieseien 40:29
Yn de Dyrlaibltn hilfft yr eyn d Hoeh; wenn ain niemer künnend, gibt yr ien so teuernd ayn Kraft.

Исая 40:29
Той дава сила на ослабналите, И умножава мощта на немощните.

以 賽 亞 書 40:29
疲 乏 的 , 他 賜 能 力 ; 軟 弱 的 , 他 加 力 量 。

疲 乏 的 , 他 赐 能 力 ; 软 弱 的 , 他 加 力 量 。

疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。

疲乏的,他赐能力;软弱的,他加力量。

Isaiah 40:29
Umornome snagu vraća, jača nemoćnoga.

Izaiáše 40:29
On dává ustalému sílu, a tomu, ješto žádné síly nemá, moci hojně udílí.

Esajas 40:29
han giver den trætte Kraft, den svage Fylde af Styrke.

Jesaja 40:29
Hij geeft den moeden kracht, en Hij vermenigvuldigt de sterkte dien, die geen krachten heeft.

ישעה 40:29
נֹתֵ֥ן לַיָּעֵ֖ף כֹּ֑חַ וּלְאֵ֥ין אֹונִ֖ים עָצְמָ֥ה יַרְבֶּֽה׃

כט נתן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה

נתן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה׃

Ézsaiás 40:29
Erõt ad a megfáradottnak, és az erõtlen erejét megsokasítja.

Jesaja 40:29
Li donas forton al la laculo, kaj al la senfortulo Li plifortigas la povon.

JESAJA 40:29
Hän antaa väsyneille voiman, ja väettömille kyllä väkeä.

Ésaïe 40:29
Il donne de la force à celui qui est las, et il augmente l'énergie à celui qui n'a pas de vigueur.

Il donne de la force à celui qui est fatigué, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance.

C'est lui qui donne de la force à celui qui est las, et qui multiplie la force de celui qui n'a aucune vigueur.

Jesaja 40:29
Er gibt dem Müden Kraft und Stärke genug dem Unvermögenden.

Er gibt den Müden Kraft, und Stärke genug dem Unvermögenden.

Er giebt Kraft dem Müden und dem Ohnmächtigen Stärke in Fülle.

Isaia 40:29
Egli dà forza allo stanco, e accresce vigore a colui ch’è spossato.

Egli dà forza allo stanco, ed accresce vigore a chi è senza forze.

YESAYA 40:29
Ia juga yang mengaruniakan kuat kepada orang yang penat dan ditambahinya kuat kepada orang yang tiada bergaya lagi.

이사야 40:29
피곤한 자에게는 능력을 주시며 무능한 자에게는 힘을 더하시나니

Isaias 40:29
qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplicat

Izaijo knyga 40:29
Jis duoda pavargusiam jėgų ir bejėgį atgaivina.

Isaiah 40:29
E homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore.

Esaias 40:29
Han gir den trette kraft, og den som ingen krefter har, gir han stor styrke.

Isaías 40:29
El da fuerzas al fatigado, y al que no tiene fuerzas, aumenta el vigor.

El da fuerzas al fatigado, Y al que no tiene fuerzas, aumenta el vigor.

Él da fortaleza al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.

El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.

El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.

Isaías 40:29
Faz forte ao cansado e multiplica o vigor dos que estão fatigados!

Ele dá força ao cansado, e aumenta as forças ao que não tem nenhum vigor.   

Isaia 40:29
El dă tărie celui obosit, şi măreşte puterea celui ce cade în leşin.

Исаия 40:29
Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.

Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.[]

Jesaja 40:29
Han giver den trötte kraft och förökar den maktlöses styrka.

Isaiah 40:29
Siya'y nagbibigay ng lakas sa mahina; at ang walang kapangyarihan ay pinananagana niya sa kalakasan.

อิสยาห์ 40:29
พระองค์ทรงประทานกำลังแก่คนอ่อนเปลี้ย และแก่ผู้ที่ไม่มีกำลัง พระองค์ทรงเพิ่มแรง

Yeşaya 40:29
Yorulanı güçlendirir,
Takati olmayanın kudretini artırır.[]

EÂ-sai 40:29
Ngài ban sức mạnh cho kẻ nhọc nhằn, thêm lực lượng cho kẻ chẳng có sức.

Isaiah 40:28
Top of Page
Top of Page