Isaiah 38:21 Isaiah had said, "Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover." Isaiah had said to Hezekiah's servants, "Make an ointment from figs and spread it over the boil, and Hezekiah will recover." Now Isaiah had said, “Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover.” Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover." For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. Now Isaiah had said, "Let them take a lump of pressed figs and apply it to his infected skin, so that he may recover." Now Isaiah had said, "Let them prepare a poultice of figs and apply it to the boil, so that he may recover." Isaiah ordered, "Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well." Then Isaiah said, "Take a fig cake, and place it over the boil so that the king will get well." Isaiah then said, Let them take a lump of figs and lay it for a plaster upon the boil and he shall be healed. For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover. For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover. Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover. Now Isaias had ordered that they should take a lump of figs, and lay it as it plaster upon the wound, and that he should be healed. Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover. Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he will recover. Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover." And Isaiah saith, 'Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.' Isaia 38:21 ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:21 Dyr Ieseien 38:21 Исая 38:21 以 賽 亞 書 38:21 以 赛 亚 说 : 当 取 一 块 无 花 果 饼 来 , 贴 在 疮 上 , 王 必 痊 愈 。 以賽亞說:「當取一塊無花果餅來,貼在瘡上,王必痊癒。」 以赛亚说:“当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。” Isaiah 38:21 Izaiáše 38:21 Esajas 38:21 Jesaja 38:21 ישעה 38:21 וַיֹּ֣אמֶר יְשַׁעְיָ֔הוּ יִשְׂא֖וּ דְּבֶ֣לֶת תְּאֵנִ֑ים וְיִמְרְח֥וּ עַֽל־הַשְּׁחִ֖ין וְיֶֽחִי׃ כא ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על השחין ויחי ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על־השחין ויחי׃ Ézsaiás 38:21 Jesaja 38:21 JESAJA 38:21 Ésaïe 38:21 Esaïe avait dit: Qu'on apporte une masse de figues, et qu'on les étende sur l'ulcère; et Ezéchias vivra. Or Esaïe avait dit; qu'on prenne une masse de figues sèches, et qu'on en fasse une emplâtre sur l'ulcère, et il guérira. Jesaja 38:21 Und Jesaja hieß, man sollte ein Pflaster von Feigen nehmen und auf seine Drüse legen, daß er gesund würde. Darauf befahl Jesaja, ein Pflaster von Feigen zu bringen und auf das Geschwür zu streichen, damit er genese Isaia 38:21 Or Isaia avea detto: Piglisi una massa di fichi secchi, e facciasene un impiastro sopra l’ulcera, ed egli guarirà. YESAYA 38:21 이사야 38:21 Isaias 38:21 Izaijo knyga 38:21 Isaiah 38:21 Esaias 38:21 Isaías 38:21 E Isaías había dicho: Que tomen una masa de higos y la pongan en la llaga para que se recupere. Isaías había dicho: "Que tomen una masa de higos y la pongan en la llaga para que se recupere." Y había dicho Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará. Y había dicho Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará. Dijo pues Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará. Isaías 38:21 Ora Isaías dissera: Tomem uma pasta de figos, e a ponham como cataplasma sobre a úlcera; e Ezequias sarará. Isaia 38:21 Исаия 38:21 И сказал Исаия: пусть принесут пласт смокв и обложат им нарыв; и он выздоровеет.[] Jesaja 38:21 Isaiah 38:21 อิสยาห์ 38:21 Yeşaya 38:21 EÂ-sai 38:21 |