Isaiah 38:19 The living, the living--they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness. Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next. The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness. "It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. The living, only the living can thank You, as I do today; a father will make Your faithfulness known to children. The living—yes the living—they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness. The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness. Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children. He who lives, he who lives, even he shall confess thee, as I do this day; the father to the sons shall make known thy truth. The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth. The living, the living, he shall praise you, as I do this day: the father to the children shall make known your truth. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth. The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children. The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children. The living, the living, he doth confess Thee. Isaia 38:19 ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:19 Dyr Ieseien 38:19 Исая 38:19 以 賽 亞 書 38:19 只 有 活 人 , 活 人 必 称 谢 你 , 像 我 今 日 称 谢 你 一 样 。 为 父 的 , 必 使 儿 女 知 道 你 的 诚 实 。 只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。 只有活人,活人必称谢你,像我今日称谢你一样,为父的必使儿女知道你的诚实。 Isaiah 38:19 Izaiáše 38:19 Esajas 38:19 Jesaja 38:19 ישעה 38:19 חַ֥י חַ֛י ה֥וּא יֹודֶ֖ךָ כָּמֹ֣ונִי הַיֹּ֑ום אָ֣ב לְבָנִ֔ים יֹודִ֖יעַ אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃ יט חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל־אמתך׃ Ézsaiás 38:19 Jesaja 38:19 JESAJA 38:19 Ésaïe 38:19 Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité. Mais le vivant, le vivant, est celui qui te célébrera, comme moi aujourd'hui; le père conduira les enfants à la connaissance de ta vérité. Jesaja 38:19 sondern allein, die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. Der Vater wird den Kindern deine Wahrheit kundtun. Der Lebende, der Lebende - er dankt dir, wie ich heute; der Vater macht den Söhnen deine Treue kund. Isaia 38:19 I viventi, i viventi saran quelli che ti celebreranno, Come io fo al dì d’oggi; Il padre farà assapere a’ figliuoli la tua verità. YESAYA 38:19 이사야 38:19 Isaias 38:19 Izaijo knyga 38:19 Isaiah 38:19 Esaias 38:19 Isaías 38:19 El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos tu fidelidad. El que vive, el que vive es el que Te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos Tu fidelidad. El que vive, el que vive, éste te alabará, como yo hoy: El padre dará a conocer tu verdad a sus hijos. El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos. El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy. El padre hará a los hijos notoria tu verdad. Isaías 38:19 O vivente, o vivente é que te louva, como eu hoje faço; o pai aos filhos faz notória a tua verdade. Isaia 38:19 Исаия 38:19 Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.[] Jesaja 38:19 Isaiah 38:19 อิสยาห์ 38:19 Yeşaya 38:19 EÂ-sai 38:19 |