Isaiah 38:18 For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness. For the dead cannot praise you; they cannot raise their voices in praise. Those who go down to the grave can no longer hope in your faithfulness. For Sheol does not thank you; death does not praise you; those who go down to the pit do not hope for your faithfulness. "For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness. For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. For Sheol cannot thank You; Death cannot praise You. Those who go down to the Pit cannot hope for Your faithfulness. For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness. Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness. Sheol doesn't thank you! Death doesn't praise you! Those who go down to the pit cannot expect you to be faithful. For the grave shall not confess thee, nor shall death praise thee; nor shall those that go down into the pit wait for thy truth. For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth. For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth. For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth. For hell shall not confess to thee, neither shall death praise thee: nor shall they that go down into the pit, look for thy truth. For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth. For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth. For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth. Isaia 38:18 ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:18 Dyr Ieseien 38:18 Исая 38:18 以 賽 亞 書 38:18 原 来 , 阴 间 不 能 称 谢 你 , 死 亡 不 能 颂 扬 你 ; 下 坑 的 人 不 能 盼 望 你 的 诚 实 。 原來陰間不能稱謝你,死亡不能頌揚你,下坑的人不能盼望你的誠實。 原来阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你,下坑的人不能盼望你的诚实。 Isaiah 38:18 Izaiáše 38:18 Esajas 38:18 Jesaja 38:18 ישעה 38:18 כִּ֣י לֹ֥א שְׁאֹ֛ול תֹּודֶ֖ךָּ מָ֣וֶת יְהַלְלֶ֑ךָּ לֹֽא־יְשַׂבְּר֥וּ יֹֽורְדֵי־בֹ֖ור אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃ יח כי לא שאול תודך מות יהללך לא ישברו יורדי בור אל אמתך כי לא שאול תודך מות יהללך לא־ישברו יורדי־בור אל־אמתך׃ Ézsaiás 38:18 Jesaja 38:18 JESAJA 38:18 Ésaïe 38:18 Ce n'est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n'est pas la mort qui te célèbre; Ceux qui sont descendus dans la fosse n'espèrent plus en ta fidélité. Car le sépulcre ne te célébrera point, la mort ne te louera point; ceux qui descendent en la fosse, ne s'attendent plus à ta vérité. Jesaja 38:18 Denn die Hölle lobt dich nicht; so rühmt dich der Tod nicht, und die in die Grube fahren, warten nicht auf deine Wahrheit; Denn nicht dankt dir die Unterwelt, nicht preist dich der Tod; nicht harren die in die Gruft Hinabgestiegenen auf deine Treue. Isaia 38:18 Perciocchè il sepolcro non ti celebrerà, La morte non ti loderà; Quelli che scendono nella fossa non ispereranno nella tua verità. YESAYA 38:18 이사야 38:18 Isaias 38:18 Izaijo knyga 38:18 Isaiah 38:18 Esaias 38:18 Isaías 38:18 Pues el Seol no te expresa gratitud, ni la muerte te alaba. Los que descienden a la fosa no pueden esperar tu fidelidad. Pues el Seol no Te expresa gratitud, Ni la muerte Te alaba. Los que descienden a la fosa no pueden esperar Tu fidelidad (verdad). Porque el sepulcro no te exaltará, ni te alabará la muerte; ni los que descienden a la fosa esperarán tu verdad. Porque el sepulcro no te celebrará, ni te alabará la muerte; Ni los que descienden al hoyo esperarán tu verdad. Porque el sepulcro no te confesará, ni te alabará la muerte; ni los que descienden en el hoyo esperarán tu verdad. Isaías 38:18 Pois não pode louvar-te o Seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova não podem esperar na tua verdade. Isaia 38:18 Исаия 38:18 Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою.[] Jesaja 38:18 Isaiah 38:18 อิสยาห์ 38:18 Yeşaya 38:18 EÂ-sai 38:18 |