Isaiah 33:17 Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar. Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance. Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar. Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. Your eyes will see the King in His beauty; you will see a vast land. "Your eyes will see the king in his elegance, and will view a land that stretches afar. You will see a king in his splendor; you will see a wide land. Your eyes will see how handsome the king is. You will see a land that stretches into the distance. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. Your eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. Your eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar. His eyes shall see the king in his beauty, they shall see the land far off. Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a far stretching land. Thy eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land. A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off. Isaia 33:17 ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:17 Dyr Ieseien 33:17 Исая 33:17 以 賽 亞 書 33:17 你 的 眼 必 见 王 的 荣 美 , 必 见 辽 阔 之 地 。 你的眼必見王的榮美,必見遼闊之地。 你的眼必见王的荣美,必见辽阔之地。 Isaiah 33:17 Izaiáše 33:17 Esajas 33:17 Jesaja 33:17 ישעה 33:17 מֶ֥לֶךְ בְּיָפְיֹ֖ו תֶּחֱזֶ֣ינָה עֵינֶ֑יךָ תִּרְאֶ֖ינָה אֶ֥רֶץ מַרְחַקִּֽים׃ יז מלך ביפיו תחזינה עיניך תראינה ארץ מרחקים מלך ביפיו תחזינה עיניך תראינה ארץ מרחקים׃ Ézsaiás 33:17 Jesaja 33:17 JESAJA 33:17 Ésaïe 33:17 Tes yeux verront le roi dans sa magnificence, Ils contempleront le pays dans toute son étendue. Tes yeux contempleront le Roi en sa beauté; et ils regarderont la terre éloignée. Jesaja 33:17 Deine Augen werden den König sehen in seiner Schöne; du wirst das Land erweitert sehen, Deine Augen werden den König in seiner Schönheit erblicken, werden ein weites Gebiet erschauen. Isaia 33:17 Gli occhi tuoi mireranno il re nella sua bellezza, vedranno la terra lontana. YESAYA 33:17 이사야 33:17 Isaias 33:17 Izaijo knyga 33:17 Isaiah 33:17 Esaias 33:17 Isaías 33:17 Tus ojos contemplarán al Rey en su hermosura, verán una tierra muy lejana. Tus ojos contemplarán al Rey en Su hermosura, Verán una tierra muy lejana. Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos. Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos. Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos. Isaías 33:17 Os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão a terra que se estende em amplidão. Isaia 33:17 Исаия 33:17 Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;[] Jesaja 33:17 Isaiah 33:17 อิสยาห์ 33:17 Yeşaya 33:17 EÂ-sai 33:17 |