Isaiah 32:17 The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever. And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever. And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever. And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever. The effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness will be quietness and confidence forever. Fairness will produce peace and result in lasting security. Then an act of righteousness will bring about peace, calm, and safety forever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness rest and security for ever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance forever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever. And the work of justice shall be peace, and the service of justice quietness, and security for ever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever. And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever. The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever. And a work of the righteousness hath been peace, And a service of the righteousness -- Keeping quiet and confidence unto the age. Isaia 32:17 ﺃﺷﻌﻴﺎء 32:17 Dyr Ieseien 32:17 Исая 32:17 以 賽 亞 書 32:17 公 义 的 果 效 必 是 平 安 ; 公 义 的 效 验 必 是 平 稳 , 直 到 永 远 。 公義的果效必是平安,公義的效驗必是平穩,直到永遠。 公义的果效必是平安,公义的效验必是平稳,直到永远。 Isaiah 32:17 Izaiáše 32:17 Esajas 32:17 Jesaja 32:17 ישעה 32:17 וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁלֹ֑ום וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עֹולָֽם׃ יז והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה--השקט ובטח עד עולם והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד־עולם׃ Ézsaiás 32:17 Jesaja 32:17 JESAJA 32:17 Ésaïe 32:17 L'oeuvre de la justice sera la paix, Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours. La paix sera l'effet de la justice, et le labourage de la justice sera le repos et la sûreté, jusques à toujours. Jesaja 32:17 und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein, Und die Wirkung der Gerechtigkeit wird Friede sein, und der Ertrag der Gerechtigkeit Ruhe und Sicherheit für immer. Isaia 32:17 E la pace sarà l’effetto della giustizia; e ciò che la giustizia opererà sarà riposo e sicurtà, in perpetuo. YESAYA 32:17 이사야 32:17 Isaias 32:17 Izaijo knyga 32:17 Isaiah 32:17 Esaias 32:17 Isaías 32:17 La obra de la justicia será paz, y el servicio de la justicia, tranquilidad y confianza para siempre. La obra de la justicia será paz, Y el servicio de la justicia, tranquilidad y confianza para siempre. Y la obra de la justicia será paz; y el efecto de la justicia, reposo y seguridad para siempre. Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre. Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre. Isaías 32:17 E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre. Isaia 32:17 Исаия 32:17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия--спокойствие и безопасность вовеки.[] Jesaja 32:17 Isaiah 32:17 อิสยาห์ 32:17 Yeşaya 32:17 EÂ-sai 32:17 |