Isaiah 32:16 The LORD's justice will dwell in the desert, his righteousness live in the fertile field. Justice will rule in the wilderness and righteousness in the fertile field. Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field. Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field. Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the orchard. "Then justice will live in the wilderness, and righteousness will dwell in the fertile field. Justice will settle down in the desert and fairness will live in the orchard. Then justice will live in the wilderness, and righteousness will be at home in the fertile field. Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall remain in the fruitful field. Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. Then justice shall dwell in the wilderness; and righteousness shall abide in the fruitful field. And judgment shall dwell in the wilderness, and justice shall sit in charmel. And judgment shall inhabit the wilderness, and righteousness dwell in the fruitful field. Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field. Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field. And dwelt in the wilderness hath judgment, And righteousness in the fruitful field remaineth. Isaia 32:16 ﺃﺷﻌﻴﺎء 32:16 Dyr Ieseien 32:16 Исая 32:16 以 賽 亞 書 32:16 那 时 , 公 平 要 居 在 旷 野 ; 公 义 要 居 在 肥 田 。 那時,公平要居在曠野,公義要居在肥田。 那时,公平要居在旷野,公义要居在肥田。 Isaiah 32:16 Izaiáše 32:16 Esajas 32:16 Jesaja 32:16 ישעה 32:16 וְשָׁכַ֥ן בַּמִּדְבָּ֖ר מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה בַּכַּרְמֶ֥ל תֵּשֵֽׁב׃ טז ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב׃ Ézsaiás 32:16 Jesaja 32:16 JESAJA 32:16 Ésaïe 32:16 Alors la droiture habitera dans le désert, Et la justice aura sa demeure dans le verger. Le jugement habitera au désert, et la justice se tiendra en Carmel. Jesaja 32:16 Und das Recht wird in der Wüste wohnen und Gerechtigkeit auf dem Acker hausen, daß in der Steppe das Recht hause und die Gerechtigkeit sich im Fruchtgarten niederlasse. Isaia 32:16 Allora il giudicio abiterà nel deserto, e la giustizia dimorerà in Carmel. YESAYA 32:16 이사야 32:16 Isaias 32:16 Izaijo knyga 32:16 Isaiah 32:16 Esaias 32:16 Isaías 32:16 En el desierto morará el derecho, y la justicia habitará en el campo fértil. En el desierto morará el derecho, Y la justicia habitará en el campo fértil. Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo fértil reinará la justicia. Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo labrado asentará la justicia. Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo labrado asentará la justicia. Isaías 32:16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil. Isaia 32:16 Исаия 32:16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.[] Jesaja 32:16 Isaiah 32:16 อิสยาห์ 32:16 Yeşaya 32:16 EÂ-sai 32:16 |