Isaiah 3:3
Isaiah 3:3
the captain of fifty and the man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter.

army officers and high officials, advisers, skilled craftsmen, and astrologers.

the captain of fifty and the man of rank, the counselor and the skillful magician and the expert in charms.

The captain of fifty and the honorable man, The counselor and the expert artisan, And the skillful enchanter.

The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.

the commander of 50 and the dignitary, the counselor, cunning magician, and necromancer."

the commander of fifty and the man of rank, and the counselor, the expert magician, and the medium.

captains of groups of fifty, the respected citizens, advisers and those skilled in magical arts, and those who know incantations.

military leaders and civilian leaders, counselors, skilled workers, and experts in magic.

the captain of fifty and the honourable man and the counsellor and the cunning artificer and the eloquent wise man.

The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the skilled craftsman, and the eloquent orator.

The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.

the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter.

The captain over fifty, and the honourable in countenance, and the counsellor, and the architect, and the skilful in eloquent speech.

the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.

the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the skilful enchanter.

The captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the skillful artificer, and the eloquent orator.

the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.

Head of fifty, and accepted of faces, And counsellor, and the wise of artificers, And the intelligent of charmers.

Isaia 3:3
komandantin e një pesëdhjetësheje dhe parinë, këshilltarin, ekspertin në artet magjike dhe yshtësin e shkathët.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:3
رئيس الخمسين والمعتبر والمشير والماهر بين الصناع والحاذق بالرقية.

Dyr Ieseien 3:3
Rittner, Höfling, Raatgöbn, Handwercher und Zaauberer.

Исая 3:3
Петдесетника и почтения и съветника, Изкусния художник и вещия баяч.

以 賽 亞 書 3:3
五 十 夫 長 和 尊 貴 人 , 謀 士 和 有 巧 藝 的 , 以 及 妙 行 法 術 的 。

五 十 夫 长 和 尊 贵 人 , 谋 士 和 有 巧 艺 的 , 以 及 妙 行 法 术 的 。

五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。

五十夫长和尊贵人,谋士和有巧艺的,以及妙行法术的。

Isaiah 3:3
savjetnika i mudra gatara i onoga što se bavi čaranjem.

Izaiáše 3:3
Padesátníka i počestného, i rádci, i vtipného řemeslníka, i výmluvného,

Esajas 3:3
Halvhundredfører og Stormand, Raadsherre og Haandværksmester og den, der er kyndig i Trolddom.

Jesaja 3:3
Den overste van vijftig, en den aanzienlijke, en den raadsman, en den wijze onder de werkmeesters, en dien, die kloek ter tale is.

ישעה 3:3
שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וּנְשׂ֣וּא פָנִ֑ים וְיֹועֵ֛ץ וַחֲכַ֥ם חֲרָשִׁ֖ים וּנְבֹ֥ון לָֽחַשׁ׃

ג שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש

שר־חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש׃

Ézsaiás 3:3
Az erõst és hadakozót, birót és prófétát, jóst és öreget;

Jesaja 3:3
kvindekestron kaj eminentulon, konsiliston, majstron, kaj lertan sorcxiston.

JESAJA 3:3
Viidenkymmenen päämiehet, ja kunnialliset miehet, neuvonantajat, ja taitavat virkamiehet, ja toimella puhuvaiset miehet.

Ésaïe 3:3
le devin et l'ancien, le chef de cinquantaine, et l'homme considéré, et le conseiller, et l'habile ouvrier, et celui qui s'entend aux enchantements.

Le chef de cinquante et le magistrat, Le conseiller, l'artisan distingué et l'habile enchanteur.

Le cinquantenier, et l'homme d'autorité, le conseiller, et l'expert entre les artisans, et le bien-disant;

Jesaja 3:3
Hauptleute über fünfzig und ehrliche Leute, Räte und weise Werkleute und kluge Redner.

Hauptleute über fünfzig und vornehme Leute, Räte und weise Werkleute und kluge Redner.

Hauptleute und Hochangesehene und Ratsherren und Kunstverständige und Zaubereikundige.

Isaia 3:3
il capo di cinquantina e il notabile, il consigliere, l’artefice esperto, e l’abile incantatore.

il capitano di cinquantina, e l’uomo d’autorità, e il consigliere, e l’artefice industrioso, e l’uomo intendente nelle parole segrete.

YESAYA 3:3
dan penghulu dan orang bangsawan dan menteri dan tukang yang pandai dan orang yang fasih lidahnya.

이사야 3:3
오십부장과, 귀인과, 모사와, 공교한 장인과, 능란한 요술자를 그리하실 것이며

Isaias 3:3
principem super quinquaginta et honorabilem vultu et consiliarium sapientem de architectis et prudentem eloquii mystici

Izaijo knyga 3:3
penkiasdešimtininką ir kilmingąjį, patarėją, įgudusį amatininką ir iškalbingą kalbėtoją.

Isaiah 3:3
I te rangatira rima tekau, i te tangata nui, i te kaiwhakatakoto whakaaro, i te kaimahi mohio, i te mea matau ki te taki.

Esaias 3:3
høvedsmann over femti og hver høit aktet mann, rådsherre og håndverksmester og kyndig åndemaner.

Isaías 3:3
al capitán de cincuenta y al hombre respetable, al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.

Al capitán de cincuenta y al hombre respetable, Al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.

al capitán de cincuenta y al hombre de respeto, al consejero, al artífice excelente y al hábil orador.

El capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el hábil orador.

el capitán de cincuenta, y el hombre de respeto, y el consejero, y el artífice excelente, y el sabio de elocuencia.

Isaías 3:3
o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de encantamentos e todos aqueles que praticam qualquer tipo de magia.

o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;   

Isaia 3:3
pe căpetenia peste cincizeci şi pe dregător, pe sfetnic, pe meşteşugarul ales şi pe vrăjitorul iscusit.

Исаия 3:3
пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.

пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.[]

Jesaja 3:3
underhövitsmän och högtuppsatta män, rådsherrar och slöjdkunnigt folk och män som äro förfarna i besvärjelsekonst.

Isaiah 3:3
Ng kapitan ng lilimang puin, at ng marangal na tao, at ng tagapayo, at ng bihasang manggagawa, at ng matalinong mangeenkanto.

อิสยาห์ 3:3
นายห้าสิบและผู้มียศ ที่ปรึกษาและคนเล่นกลที่มีฝีมือ และนักพูดที่วาทะโวหารดี

Yeşaya 3:3
[]

EÂ-sai 3:3
cai đội, dòng quí phái, mưu sĩ, lương công, và thuật sĩ.

Isaiah 3:2
Top of Page
Top of Page