Isaiah 3:22
Isaiah 3:22
the fine robes and the capes and cloaks, the purses

party clothes, gowns, capes, and purses;

the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;

festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,

The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

festive robes, capes, cloaks, purses,

fine robes, capes, purses,

festive dresses, robes, shawls, purses,

fine robes, coats, shawls, purses,

the changeable suits of apparel and the mantles and the veils and the crisping pins,

The festal robes, and the mantles, and the cloaks, and the handbags,

The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

And changes of apparel, and short cloaks, and fine linen, and crisping pins,

the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;

the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping-pins,

the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,

Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,

Isaia 3:22
rrobat për festë, mantelet e vogla, shallët dhe çantat e vogla,

ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:22
والثياب المزخرفة والعطف والاردية والاكياس

Dyr Ieseien 3:22
Föstgwänder und Umhäng, Schälk und Täscherln,

Исая 3:22
Мантелата и туниките, шаловете и кесиите,

以 賽 亞 書 3:22
吉 服 、 外 套 、 雲 肩 、 荷 包 、

吉 服 、 外 套 、 云 肩 、 荷 包 、

吉服、外套、雲肩、荷包、

吉服、外套、云肩、荷包、

Isaiah 3:22
skupocjene haljine i plašteve, prijevjese i torbice,

Izaiáše 3:22
Proměnná roucha, i plášťky, i roušky, i vačky,

Esajas 3:22
Festklæder, Underdragter, Sjaler, Tasker,

Jesaja 3:22
De wisselklederen, en de manteltjes, en de hoedjes, en de buidels,

ישעה 3:22
הַמַּֽחֲלָצֹות֙ וְהַמַּ֣עֲטָפֹ֔ות וְהַמִּטְפָּחֹ֖ות וְהָחֲרִיטִֽים׃

כב המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים

המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃

Ézsaiás 3:22
A gyûrûket és az orrpereczeket,

Jesaja 3:22
la multekostajn vestojn kaj la mantelojn kaj la vualojn kaj la saketojn,

JESAJA 3:22
Juhlavaatteet, ja kaaput, ja timpit, ja kukkarot,

Ésaïe 3:22
les vêtements de fête, et les tuniques, et les manteaux, et les bourses;

Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières;

Les mantelets, et les capes, et les voiles, et les poinçons,

Jesaja 3:22
die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel,

die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel,

die Feierkleider und die Mäntel und die Überwürfe und die Taschen,

Isaia 3:22
gli abiti da festa, le mantelline, gli scialli e le borse;

le robe da festa, e i mantelletti, e i veli, e gli spilletti;

YESAYA 3:22
dan segala persalinan dan segala baju selimut dan segala tudung dan segala pundi-pundi,

이사야 3:22
예복과, 겉옷과, 목도리와, 손주머니와,

Isaias 3:22
et mutatoria et pallia et linteamina et acus

Izaijo knyga 3:22
išeiginius rūbus ir apsiaustus; skareles ir pinigines,

Isaiah 3:22
Nga kakahu whakapaipai, nga koroka, nga hooro me nga pukoro,

Esaias 3:22
høitidsklærne og kåpene og de store tørklær og pungene,

Isaías 3:22
las ropas de gala, las túnicas, los mantos y las bolsas,

Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,

las ropas de gala, los mantos, los lienzos, las bolsas,

Las ropas de remuda, los mantoncillos, los velos, y los alfileres;

las ropas de remuda, los mantoncillos, los velos, y los alfileres;

Isaías 3:22
as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;

os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;   

Isaia 3:22
hainele de sărbătoare şi cămăşile cele largi, mantiile şi pungile;

Исаия 3:22
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.

светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.[]

Jesaja 3:22
högtidsdräkter, kåpor, mantlar och pungar,

Isaiah 3:22
Ang mga damit na pamista, at ang mga balabal, at ang mga panleeg, at ang mga supot;

อิสยาห์ 3:22
เสื้องาน และเสื้อคลุม ผ้าคลุม และกระเป๋าถือ

Yeşaya 3:22
[]

EÂ-sai 3:22
áo lễ, áo lá rộng, áo choàng, túi nhỏ;

Isaiah 3:21
Top of Page
Top of Page